Comparateur des traductions bibliques Genèse 12:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 12:10 - Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
Parole de vie
Genèse 12.10 - Il y a une famine dans le pays. Abram va en Égypte pour y rester. En effet, la famine est grande.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 12. 10 - Il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
Bible Segond 21
Genèse 12: 10 - Il y eut une famine dans le pays et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait lourdement sur le pays.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 12:10 - Une famine survint dans le pays. Alors Abram se rendit en Égypte pour y séjourner quelque temps, car la famine sévissait dans le pays.
Bible en français courant
Genèse 12. 10 - Il y eut une famine dans le pays; elle devint si grave qu’Abram partit pour l’Égypte, afin d’y séjourner quelque temps.
Bible Annotée
Genèse 12,10 - Et il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine était grande dans le pays.
Bible Darby
Genèse 12, 10 - Et il y eut une famine dans le pays ; et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine pesait sur le pays.
Bible Martin
Genèse 12:10 - Mais la famine étant survenue dans le pays, Abram descendit en Égypte pour s’y retirer ; car la famine était grande au pays.
Parole Vivante
Genèse 12:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 12.10 - Or il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.
Grande Bible de Tours
Genèse 12:10 - Mais la famine survint dans ce pays, et Abram descendit en Égypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande.
Bible Crampon
Genèse 12 v 10 - Il y eut une famine dans le pays, et Abram descendit en Égypte pour y séjourner ; car la famine était grande dans le pays.
Bible de Sacy
Genèse 12. 10 - Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Égypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait .
Bible Vigouroux
Genèse 12:10 - Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Egypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu’il quittait.
Bible de Lausanne
Genèse 12:10 - Et il y eut une famine dans le pays {Héb. la terre.} et Abram descendit en Égypte pour y séjourner, car la famine s’appesantissait sur le pays {Héb. la terre.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 12:10 - Now there was a famine in the land. So Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was severe in the land.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 12. 10 - Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to live there for a while because the famine was severe.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 12.10 - And there was a famine in the land: and Abram went down into Egypt to sojourn there; for the famine was grievous in the land.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 12.10 - Hubo entonces hambre en la tierra, y descendió Abram a Egipto para morar allá; porque era grande el hambre en la tierra.
Bible en latin - Vulgate
Genèse 12.10 - facta est autem fames in terra descenditque Abram in Aegyptum ut peregrinaretur ibi praevaluerat enim fames in terra
Genèse 12.10 - Da aber Hungersnot im Lande herrschte, reiste Abram nach Ägypten hinab, um sich daselbst aufzuhalten; denn die Hungersnot lastete auf dem Land.
Nouveau Testament en grec - SBL
Genèse 12:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !