Comparateur des traductions bibliques
Genèse 12:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Genèse 12:4 - Abram partit, comme l’Éternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu’il sortit de Charan.

Parole de vie

Genèse 12.4 - Abram s’en va comme le Seigneur l’a commandé, et son neveu Loth part avec lui. Au moment où il quitte Haran, Abram a 75 ans.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Genèse 12. 4 - Abram partit, comme l’Éternel le lui avait dit, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans, lorsqu’il sortit de Charan.

Bible Segond 21

Genèse 12: 4 - Abram partit conformément à la parole de l’Éternel, et Lot partit avec lui. Abram était âgé de 75 ans lorsqu’il quitta Charan.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 12:4 - Abram partit donc comme l’Éternel le lui avait demandé, et Loth s’en alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans quand il quitta Harân.

Bible en français courant

Genèse 12. 4 - Abram, qui était âgé de soixante-quinze ans, quitta Haran comme le lui ordonnait le Seigneur. Loth partit avec lui.

Bible Annotée

Genèse 12,4 - Et Abram s’en alla comme l’Éternel le lui avait dit, et Lot alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans quand il sortit de Charan.

Bible Darby

Genèse 12, 4 - Et Abram s’en alla, comme l’Éternel lui avait dit ; et Lot s’en alla avec lui. Et Abram était âgé de soixante-quinze ans lorsqu’il sortit de Charan.

Bible Martin

Genèse 12:4 - Abram donc partit, comme l’Éternel lui avait dit, et Lot alla avec lui ; et Abram était âgé de soixante et quinze ans, quand il sortit de Caran.

Parole Vivante

Genèse 12:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Genèse 12.4 - Et Abram s’en alla, comme l’Éternel le lui avait dit, et Lot alla avec lui. Et Abram était âgé de soixante et quinze ans quand il sortit de Charan.

Grande Bible de Tours

Genèse 12:4 - Abram sortit donc comme le Seigneur le lui avait ordonné, et Lot alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans lorsqu’il partit d’Haran.

Bible Crampon

Genèse 12 v 4 - Abram partit, comme Yahweh le lui avait dit, et Lot s’en alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans quand il sortit de Haran.

Bible de Sacy

Genèse 12. 4 - Abram sortit donc comme le Seigneur le lui avait commandé, et Lot alla avec lui. Abram avait soixante et quinze ans lorsqu’il sortit de Haran.

Bible Vigouroux

Genèse 12:4 - Abram sortit donc comme le Seigneur le lui avait commandé, et Lot alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans lorsqu’il sortit de Haran.
[12.4 Voir Hébreux, 11, 8.]

Bible de Lausanne

Genèse 12:4 - Et Abram s’en alla, selon que l’Éternel lui avait parlé, et Lot alla avec lui. Abram était âgé de soixante-quinze ans à sa sortie de Karan.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Genèse 12:4 - So Abram went, as the Lord had told him, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Genèse 12. 4 - So Abram went, as the Lord had told him; and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he set out from Harran.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Genèse 12.4 - So Abram departed, as the LORD had spoken unto him; and Lot went with him: and Abram was seventy and five years old when he departed out of Haran.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Genèse 12.4 - Y se fue Abram, como Jehová le dijo; y Lot fue con él. Y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán.

Bible en latin - Vulgate

Genèse 12.4 - egressus est itaque Abram sicut praeceperat ei Dominus et ivit cum eo Loth septuaginta quinque annorum erat Abram cum egrederetur de Haran

Ancien testament en grec - Septante

Genèse 12.4 - καὶ ἐπορεύθη Αβραμ καθάπερ ἐλάλησεν αὐτῷ κύριος καὶ ᾤχετο μετ’ αὐτοῦ Λωτ Αβραμ δὲ ἦν ἐτῶν ἑβδομήκοντα πέντε ὅτε ἐξῆλθεν ἐκ Χαρραν.

Bible en allemand - Schlachter

Genèse 12.4 - Da ging Abram, wie der HERR zu ihm gesagt hatte, und Lot ging mit ihm; Abram aber war fünfundsiebzig Jahre alt, da er von Haran auszog.

Nouveau Testament en grec - SBL

Genèse 12:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV