Comparateur des traductions bibliques Genèse 12:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Genèse 12:11 - Comme il était près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.
Parole de vie
Genèse 12.11 - Au moment où Abram entre en Égypte, il dit à Saraï sa femme : « Écoute, je sais que tu es belle.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Genèse 12. 11 - Comme il était près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de figure.
Bible Segond 21
Genèse 12: 11 - Comme il était sur le point d’entrer en Égypte, il dit à sa femme Saraï : « Écoute-moi ! Je sais que tu es une belle femme.
Les autres versions
Bible du Semeur
Genèse 12:11 - Lorsqu’il approchait de l’Égypte, il dit à Saraï sa femme : - Écoute, je sais que tu es très belle.
Bible en français courant
Genèse 12. 11 - Au moment de pénétrer dans ce pays, il dit à sa femme Saraï: « Écoute, je sais que tu es belle.
Bible Annotée
Genèse 12,11 - Et lorsque il fut près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï sa femme : Écoute ; je sais que, comme tu es une belle femme,
Bible Darby
Genèse 12, 11 - Et il arriva, comme il était près d’entrer en Égypte, qu’il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une femme belle de visage ;
Bible Martin
Genèse 12:11 - Et il arriva comme il était près d’entrer en Égypte, qu’il dit à Saraï, sa femme : Voici, je sais que tu es une fort belle femme ;
Parole Vivante
Genèse 12:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Genèse 12.11 - Et comme il était près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï sa femme : Voici, je sais que tu es une belle femme ;
Grande Bible de Tours
Genèse 12:11 - Lorsqu’ils étaient près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : Je sais que vous êtes belle.
Bible Crampon
Genèse 12 v 11 - Comme il était près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : " Voici, je sais que tu es une belle femme ;
Bible de Sacy
Genèse 12. 11 - Lorsqu’il était près d’entrer en Égypte, il dit à Saraï, sa femme : Je sais que vous êtes belle ;
Bible Vigouroux
Genèse 12:11 - Lorsqu’il était prêt d’entrer en Egypte, il dit à Saraï sa femme : Je sais que tu es belle ;
Bible de Lausanne
Genèse 12:11 - Et il arriva, comme il était près d’entrer en Égypte, qu’il dit à Saraï, sa femme : Voici donc, je sais que tu es une femme belle à voir ; et il arrivera,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Genèse 12:11 - When he was about to enter Egypt, he said to Sarai his wife, I know that you are a woman beautiful in appearance,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Genèse 12. 11 - As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai, “I know what a beautiful woman you are.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Genèse 12.11 - And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Genèse 12.11 - Y aconteció que cuando estaba para entrar en Egipto, dijo a Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer de hermoso aspecto;
Bible en latin - Vulgate
Genèse 12.11 - cumque prope esset ut ingrederetur Aegyptum dixit Sarai uxori suae novi quod pulchra sis mulier