/   /   /  Jacques 4:16  /  strong 3568     

Jacques 4.16
Segond 1910 + Codes Strongs


1 D’où 4159 viennent les luttes 4171, et 2532 d’où viennent les querelles 3163 parmi 1722 vous 5213 ? N’est-ce pas 3756 1782 de 1537 vos 5216 passions 2237 qui combattent 4754 (5734) dans 1722 vos 5216 membres 3196 ?
2 Vous convoitez 1937 (5719), et 2532 vous ne possédez 2192 (5719) pas 3756 ; vous êtes meurtriers 5407 (5719) et 2532 envieux 2206 (5719), et 2532 vous ne pouvez pas 3756 1410 (5736) obtenir 2013 (5629) ; vous avez des querelles 3164 (5736) et 2532 des luttes 4170 (5719), et 1161 vous ne possédez 2192 (5719) pas 3756, parce que 1223 vous 5209 ne demandez 154 (5733) pas 3361.
3 Vous demandez 154 (5719), et 2532 vous ne recevez 2983 (5719) pas 3756, parce que 1360 vous demandez 154 (5731) mal 2560, dans le but 2443 de satisfaire 1159 (5661) 1722 vos 5216 passions 2237.
4 Adultères 3432 2532 3428 que vous êtes ! ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 l’amour 5373 du monde 2889 est 2076 (5748) inimitié 2189 contre Dieu 2316 ? Celui 3739 302 donc 3767 qui veut 1014 (5680) être 1511 (5750) ami 5384 du monde 2889 se rend 2525 (5743) ennemi 2190 de Dieu 2316.
5 2228 Croyez-vous 1380 (5719) que 3754 l’Ecriture 1124 parle 3004 (5719) en vain 2761 ? C’est avec jalousie 5355 que Dieu chérit 1971 (5719) 4314 l’esprit 4151 qu 3739’il a fait habiter 2730 (5656) en 1722 nous 2254.
6 Il accorde 1325 (5719), au contraire 1161, une grâce 5485 plus excellente 3187 ; c’est pourquoi 1352 l’Ecriture dit 3004 (5719) : Dieu 2316 résiste 498 (5731) aux orgueilleux 5244, Mais 1161 il fait 1325 (5719) grâce 5485 aux humbles 5011 .
7 Soumettez-vous 5293 (5649) donc 3767 à Dieu 2316 ; résistez 436 (5628) au diable 1228, et 2532 il fuira 5343 (5695) loin 575 de vous 5216.
8 Approchez-vous 1448 (5657) de Dieu 2316, et 2532 il s’approchera 1448 (5692) de vous 5213. Nettoyez 2511 (5657) vos mains 5495, pécheurs 268 ; 2532 purifiez 48 (5657) vos cœurs 2588, hommes irrésolus 1374.
9 Sentez votre misère 5003 (5657) ; 2532 soyez dans le deuil 3996 (5657) et 2532 dans les larmes 2799 (5657) ; que votre 5216 rire 1071 se change 3344 (5649) en 1519 deuil 3997, et 2532 votre joie 5479 en 1519 tristesse 2726 .
10 Humiliez-vous 5013 (5682) devant 1799 le Seigneur 2962, et 2532 il vous 5209 élèvera 5312 (5692).
11 Ne parlez 2635 point 3361 mal 2635 (5720) les uns des autres 240, frères 80. Celui qui parle mal 2635 (5723) d’un frère 80, ou 2532 qui juge 2919 (5723) son 846 frère 80, parle mal 2635 (5719) de la loi 3551 et 2532 juge 2919 (5719) la loi 3551. Or 1161, si 1487 tu juges 2919 (5719) la loi 3551, tu n’es 1488 (5748) pas 3756 observateur 4163 de la loi 3551, mais 235 tu en es juge 2923.
12 Un seul 1520 est 2076 (5748) législateur et juge 3550, c’est celui 3588 qui peut 1410 (5740) sauver 4982 (5658) et 2532 perdre 622 (5658) ; mais toi 4771, qui 5101 es 1488 (5748)-tu, qui juges 2919 (5719) le prochain 2087 ?

Avertissement aux riches

13 33 (5720) À vous maintenant 3568, qui dites 3004 (5723) : Aujourd’hui 4594 ou 2532 demain 839 nous irons 4198 (5667) dans 1519 telle 3592 ville 4172, 2532 nous y 1563 passerons 4160 (5661) (5625) 4160 (5692) une 1520 année 1763, 2532 nous trafiquerons 1710 (5667) (5625) 1710 (5695), et 2532 nous gagnerons 2770 (5661) (5625) 2770 (5692) !
14 3748 Vous qui ne savez 1987 (5736) pas 3756 ce qui arrivera 3588 demain 839 ! car 1063, qu’est-ce 4169 que votre 5216 vie 2222 ? Vous êtes 2076 (5748) 1063 une vapeur 822 qui 4314 paraît pour 5316 (5730) un peu de temps 3641, et 1161 qui ensuite 1899 disparaît 853 (5746).
15 Vous 5209 devriez dire 3004 (5721), au contraire 473 : Si 1437 Dieu 2962 le veut 2309 (5661) 2532, nous vivrons 2198 (5661) (5625) 2198 (5692), et 2532 nous ferons 4160 (5661) (5625) 4160 (5692) ceci 5124 ou 2228 cela 1565.
16 Mais 1161 maintenant 3568 vous vous glorifiez 2744 (5736) dans 1722 vos 5216 pensées orgueilleuses 212. C’est 2076 (5748) chose mauvaise 4190 que de se glorifier 2746 de la sorte 3956 5108.
17 Celui 846 donc 3767 qui sait 1492 (5761) faire 4160 (5721) ce qui est bien 2570, et 2532 qui ne le fait 4160 (5723) pas 3361, commet 2076 (5748) un péché 266.

Les codes strong

Strong numéro : 3568 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
νῦν

Mot primaire pour le temps présent

Mot translittéré Entrée du TDNT

nun

4:1106,658

Prononciation phonétique Type de mot

(noon)   

Adverbe

Définition :
  1. à ce moment, le présent, maintenant

Pour les Synonymes voir entrée 5815

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

maintenant, jusqu’à présent, désormais, déjà, présentement, le présent, récemment, pour le moment, aujourd’hui, ce jour, à cette heure, actuelle ; 139

Concordance :

Matthieu 24.21
Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent (nun), et qu’il n’y en aura jamais.

Matthieu 26.65
Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant : Il a blasphémé ! Qu ’avons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous venez (nun) d’entendre son blasphème.

Matthieu 27.42
Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! S ’il est roi d’Israël, qu’il descende (nun) de la croix, et nous croirons en lui.

Matthieu 27.43
Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant (nun), s ’il l ’aime. Car il a dit : Je suis Fils de Dieu.

Marc 10.30
ne reçoive au centuple, présentement (nun) dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.

Marc 13.19
Car la détresse, en ces jours, sera telle qu ’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu’à présent (nun), et qu’il n’y en aura jamais.

Marc 15.32
Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant (nun) de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l ’insultaient aussi.

Luc 1.48
Parce qu ’il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais (nun) toutes les générations me diront bienheureuse,

Luc 2.29
Maintenant (nun), Seigneur, tu laisses ton serviteur S’en aller en paix, selon ta parole.

Luc 5.10
Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon : Ne crains point ; désormais (nun) tu seras pêcheur d’hommes.

Luc 6.21
Heureux vous qui avez faim maintenant (nun), car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant (nun), car vous serez dans la joie !

Luc 6.25
Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant (nun), car vous serez dans le deuil et dans les larmes   !

Luc 11.39
Mais le Seigneur lui dit : (nun) Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.

Luc 12.52
Car désormais (nun) cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois ;

Luc 16.25
Abraham répondit : Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne ; maintenant (nun) il est ici consolé, et toi, tu souffres.

Luc 19.42
(19.41) et dit : (19.42) Si toi aussi, au moins en ce jour qui t ’est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix ! Mais maintenant (nun) elles sont cachées à tes yeux.

Luc 22.36
Et il leur dit : Maintenant (nun), au contraire, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac le prenne également, que celui qui n’a point d’épée vende son vêtement et achète une épée.

Luc 22.69
Désormais (nun) le Fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu.

Jean 2.8
Puisez maintenant (nun), leur dit -il, et portez -en à l’ordonnateur du repas. Et ils en portèrent.

Jean 4.18
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant (nun) n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.

Jean 4.23
Mais l’heure vient, et elle est déjà (nun) venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont là les adorateurs que le Père demande.

Jean 5.25
En vérité, en vérité, je vous le dis, l’heure vient, et elle est déjà (nun) venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu ; et ceux qui l’auront entendue vivront.

Jean 8.40
Mais maintenant (nun) vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j’ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l’a point fait.

Jean 8.52
Maintenant (nun), lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis : Si quelqu’un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

Jean 9.21
mais comment il voit maintenant (nun), ou qui lui a ouvert les yeux, c’est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l’âge, il parlera de ce qui le concerne.

Jean 9.41
Jésus leur répondit : Si vous étiez aveugles, vous n’auriez pas de péché. Mais maintenant (nun) vous dites : Nous voyons. C’est pour cela que votre péché subsiste.

Jean 11.8
Les disciples lui dirent : Rabbi, les Juifs tout récemment (nun) cherchaient à te lapider, et tu retournes en Judée !

Jean 11.22
Mais, maintenant (nun) même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l’accordera.

Jean 12.27
Maintenant (nun) mon âme est troublée. Et que dirai-je ?. Père, délivre -moi de cette heure ?. Mais c’est pour cela que je suis venu jusqu’à cette heure.

Jean 12.31
Maintenant (nun) a lieu le jugement de ce monde ; maintenant (nun) le prince de ce monde sera jeté dehors.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV