/   /   /  1 Rois 3:3  /  strong 8010     

1 Rois 3.3
Segond 1910 + Codes Strongs


Apparition de Dieu à Salomon

1 Salomon 08010 s’allia par mariage 02859 (8691) avec Pharaon 06547, roi 04428 d’Égypte 04714. Il prit 03947 (8799) pour femme la fille 01323 de Pharaon 06547, et il l’amena 0935 (8686) dans la ville 05892 de David 01732, jusqu’à ce qu’il eût achevé 03615 (8763) de bâtir 01129 (8800) sa maison 01004, la maison 01004 de l’Éternel 03068, et le mur 02346 d’enceinte 05439 de Jérusalem 03389 .
2 Le peuple 05971 ne sacrifiait 02076 (8764) que sur les hauts lieux 01116, car jusqu’à cette époque 03117 il n’avait point été bâti 01129 (8738) de maison 01004 au nom 08034 de l’Éternel 03068.
3 Salomon 08010 aimait 0157 (8799) l’Éternel 03068, et suivait 03212 (8800) les coutumes 02708 de David 01732, son père 01. Seulement c’était sur les hauts lieux 01116 qu’il offrait des sacrifices 02076 (8764) et des parfums 06999 (8688).
4 Le roi 04428 se rendit 03212 (8799) à Gabaon 01391 pour y sacrifier 02076 (8800), car c 01931’était le principal 01419 des hauts lieux 01116. Salomon 08010 offrit 05927 (8686) mille 0505 holocaustes 05930 sur l’autel 04196.
5 À Gabaon 01391, l’Éternel 03068 apparut 07200 (8738) en songe 02472 à Salomon 08010 pendant la nuit 03915, et Dieu 0430 lui dit 0559 (8799) : Demande 07592 (8798) ce que tu veux que je te donne 05414 (8799).
6 Salomon 08010 répondit 0559 (8799) : Tu as traité 06213 (8804) avec une grande 01419 bienveillance 02617 ton serviteur 05650 David 01732, mon père 01, parce qu’il marchait 01980 (8804) en ta présence 06440 dans la fidélité 0571, dans la justice 06666, et dans la droiture 03483 de cœur 03824 envers toi ; tu lui as conservé 08104 (8799) cette grande 01419 bienveillance 02617, et tu lui as donné 05414 (8799) un fils 01121 qui est assis 03427 (8802) sur son trône 03678, comme on le voit aujourd’hui 03117.
7 Maintenant, Éternel 03068 mon Dieu 0430, tu as fait régner 04427 (8689) ton serviteur 05650 à la place de David 01732, mon père 01 ; et moi je ne suis qu’un jeune 06996 homme 05288, je n’ai point d’expérience 03045 (8799) 03318 (8800) 0935 (8800).
8 Ton serviteur 05650 est au milieu 08432 du peuple 05971 que tu as choisi 0977 (8804), peuple 05971 immense 07227, qui ne peut être ni compté 05608 (8735) ni nombré 04487 (8735), à cause de sa multitude 07230.
9 Accorde 05414 (8804) donc à ton serviteur 05650 un cœur 03820 intelligent 08085 (8802) pour juger 08199 (8800) ton peuple 05971, pour discerner 0995 (8687) le bien 02896 du mal 07451 ! Car qui pourrait 03201 (8799) juger 08199 (8800) ton peuple 05971, ce peuple si nombreux 03515 ?
10 Cette demande 01697 07592 (8804) 01697 de Salomon 08010 plut 03190 (8799) 05869 au Seigneur 0136 .
11 Et Dieu 0430 lui dit 0559 (8799) : Puisque c’est là 01697 ce que tu demandes 07592 (8804), puisque tu ne demandes 07592 (8804) pour toi ni une longue 07227 vie 03117, 07592 (8804) ni les richesses 06239, 07592 (8804) ni la mort 05315 de tes ennemis 0341 (8802), et que tu demandes 07592 (8804) de l’intelligence 0995 (8687) pour exercer 08085 (8800) la justice 04941,
12 voici, j’agirai 06213 (8804) selon ta parole 01697. Je te donnerai 05414 (8804) un cœur 03820 sage 02450 et intelligent 0995 (8737), de telle sorte qu’il n’y aura eu personne avant 06440 toi et qu’on ne verra 06965 (8799) 0310 jamais personne de semblable à toi.
13 Je te donnerai 05414 (8804), en outre, ce que tu n’as pas demandé 07592 (8804), des richesses 06239 et de la gloire 03519, de telle sorte qu’il n’y aura pendant toute ta vie 03117 aucun roi 04428 qui soit ton pareil 0376.
14 Et si tu marches 03212 (8799) dans mes voies 01870, en observant 08104 (8800) mes lois 02706 et mes commandements 04687, comme l’a fait 01980 (8804) David 01732, ton père 01, je prolongerai 0748 (8689) tes jours 03117.
15 Salomon 08010 s’éveilla 03364 (8799). Et voilà le songe 02472. Salomon revint 0935 (8799) à Jérusalem 03389, et se présenta 05975 (8799) devant 06440 l’arche 0727 de l’alliance 01285 de l’Éternel 03068. Il offrit 05927 (8686) des holocaustes 05930 et 06213 (8799) des sacrifices d’actions de grâces 08002, et il fit 06213 (8799) un festin 04960 à tous ses serviteurs 05650.

Le sage jugement de Salomon

16 Alors deux 08147 femmes 0802 prostituées 02181 (8802) vinrent 0935 (8799) chez le roi 04428, et se présentèrent 05975 (8799) devant 06440 lui.
17 L’une 0259 des femmes 0802 dit 0559 (8799) : Pardon 0994 ! mon seigneur 0113, moi et cette femme 0802 nous demeurions 03427 (8802) dans la même 0259 maison 01004, et je suis accouchée 03205 (8799) près d’elle dans la maison 01004.
18 Trois 07992 jours 03117 après 03205 (8800), cette femme 0802 est aussi accouchée 03205 (8799). Nous habitions ensemble 03162, aucun étranger 02114 (8801) n’était avec nous dans la maison 01004, il n’y avait que 02108 nous deux 08147 01004.
19 Le fils 01121 de cette femme 0802 est mort 04191 (8799) pendant la nuit 03915, parce qu’elle s’était couchée 07901 (8804) sur lui.
20 Elle s’est levée 06965 (8799) au milieu 08432 de la nuit 03915, elle a pris 03947 (8799) mon fils 01121 à mes côtés 0681 tandis que ta servante 0519 dormait 03463, et elle l’a couché 07901 (8686) dans son sein 02436 ; et son fils 01121 qui était mort 04191 (8801), elle l’a couché 07901 (8689) dans mon sein 02436.
21 Le matin 01242, je me suis levée 06965 (8799) pour allaiter 03243 (8687) mon fils 01121 ; et voici, il était mort 04191 (8804). Je l’ai regardé 0995 (8709) attentivement le matin 01242 ; et voici, ce n’était pas mon fils 01121 que j’avais enfanté 03205 (8804).
22 L’autre 0312 femme 0802 dit 0559 (8799) : Au contraire ! c’est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c’est ton fils 01121 qui est mort 04191 (8801). Mais la première répliqua 0559 (8802) : Nullement ! C’est ton fils 01121 qui est mort 04191 (8801), et c’est mon fils 01121 qui est vivant 02416. C’est ainsi qu’elles parlèrent 01696 (8762) devant 06440 le roi 04428.
23 Le roi 04428 dit 0559 (8799) : L’une 02063 dit 0559 (8802) : C’est mon fils 01121 qui est vivant 02416, et c’est ton fils 01121 qui est mort 04191 (8801) ; et l’autre 02063 dit 0559 (8802) : Nullement ! c’est ton fils 01121 qui est mort 04191 (8801), et c’est mon fils 01121 qui est vivant 02416.
24 Puis il 04428 ajouta 0559 (8799) : Apportez 03947 (8798)-moi une épée 02719. On apporta 0935 (8686) une épée 02719 devant 06440 le roi 04428.
25 Et le roi 04428 dit 0559 (8799) : Coupez 01504 (8798) en deux 08147 l’enfant 03206 qui vit 02416, et donnez 05414 (8798)-en la moitié 02677 à l’une 0259 et la moitié 02677 à l’autre 0259.
26 Alors la femme 0802 dont le fils 01121 était vivant 02416 sentit 03648 00 ses entrailles 07356 s’émouvoir 03648 (8738) pour son fils 01121, et elle dit 0559 (8799) 0559 (8799) au roi 04428 : Ah 0994 ! mon seigneur 0113, donnez 05414 (8798)-lui l’enfant 03205 (8803) qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 (8687) 04191 (8686). Mais l’autre 0559 (8802) dit : Il ne sera ni à moi ni à toi ; coupez 01504 (8798)-le !
27 Et le roi 04428, prenant la parole 06030 (8799), dit 0559 (8799) : Donnez 05414 (8798) à la première l’enfant 03205 (8803) qui vit 02416, et ne le faites point mourir 04191 (8687) 04191 (8686). C’est elle qui est sa mère 0517.
28 Tout Israël 03478 apprit 08085 (8799) le jugement 04941 que le roi 04428 avait prononcé 08199 (8804). Et l’on craignit 03372 (8799) le roi 06440, car on vit 07200 (8804) que la sagesse 02451 de Dieu 0430 était en lui 07130 pour le diriger 06213 (8800) dans ses jugements 04941.

Les codes strong

Strong numéro : 8010 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
שְׁלֹמֹה

Vient de 07965

Mot translittéré Entrée du TWOT

Shelomoh

2401i

Prononciation phonétique Type de mot

(shel-o-mo’)   

Nom propre masculin

Définition :

Salomon = "paix, pacifique"

  1. fils de David par Bath-Schéba et 3e roi d’Israël ; auteur denombreux Proverbes et peut-être de l’Ecclésiaste
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Salomon 293 ; 293

Concordance :

2 Samuel 5.14
Voici les noms de ceux qui lui naquirent à Jérusalem : Schammua, Schobab, Nathan, Salomon (Shelomoh),

2 Samuel 12.24
David consola Bath-Schéba, sa femme, et il alla auprès d’elle et coucha avec elle. Elle enfanta un fils qu’il appela Salomon (Shelomoh), et qui fut aimé de l’Éternel.

1 Rois 1.10
Mais il n’invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon (Shelomoh), son frère.

1 Rois 1.11
Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon (Shelomoh): N’as-tu pas appris qu’Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache ?

1 Rois 1.12
Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon (Shelomoh).

1 Rois 1.13
Va, entre chez le roi David, et dis -lui: Ô roi mon seigneur, n’as-tu pas juré à ta servante, en disant : Salomon (Shelomoh), ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône ? Pourquoi donc Adonija règne   -t-il?

1 Rois 1.17
Elle lui répondit : Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l’Éternel, ton Dieu, en disant: Salomon (Shelomoh), ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône.

1 Rois 1.19
Il a tué des bœufs, des veaux gras et des brebis en quantité ; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, chef de l’armée, mais il n’a point invité Salomon (Shelomoh), ton serviteur.

1 Rois 1.21
Et lorsque le roi mon seigneur sera couché avec ses pères, il arrivera que moi et mon fils Salomon (Shelomoh) nous serons traités comme des coupables.

1 Rois 1.26
Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon (Shelomoh), ton serviteur.

1 Rois 1.30
Ainsi que je te l’ai juré par l’Éternel, le Dieu d’Israël, en disant : Salomon (Shelomoh), ton fils, régnera après moi, et il s’assiéra sur mon trône à ma place, -ainsi ferai -je aujourd’hui.

1 Rois 1.33
Et le roi leur dit : Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon (Shelomoh), mon fils, sur ma mule, et faites-le descendre à Guihon.

1 Rois 1.34
Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l’oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz : Vive le roi Salomon (Shelomoh)!

1 Rois 1.37
Que l’Éternel soit avec Salomon (Shelomoh) comme il a été avec mon seigneur le roi, et qu’il élève son trône au-dessus du trône de mon seigneur le roi David !

1 Rois 1.38
Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon (Shelomoh) sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

1 Rois 1.39
Le sacrificateur Tsadok prit la corne d’huile dans la tente, et il oignit Salomon (Shelomoh). On sonna de la trompette, et tout le peuple dit : Vive   le roi Salomon (Shelomoh)!

1 Rois 1.43
Oui ! répondit Jonathan à Adonija, notre seigneur le roi David a fait Salomon (Shelomoh) roi.

1 Rois 1.46
Salomon (Shelomoh) s’est même assis sur le trône royal.

1 Rois 1.47
Et les serviteurs du roi sont venus pour bénir notre seigneur le roi David, en disant : Que ton Dieu rende le nom de Salomon (Shelomoh) plus célèbre que ton nom, et qu’il élève son trône au-dessus de ton trône ! Et le roi s’est prosterné sur son lit.

1 Rois 1.50
Adonija eut peur de Salomon (Shelomoh); il se leva aussi, s’en alla  , et saisit les cornes de l’autel.

1 Rois 1.51
On vint dire à Salomon (Shelomoh): Voici, Adonija a peur du roi Salomon (Shelomoh), et il a saisi les cornes de l’autel, en disant : Que le roi Salomon (Shelomoh) me jure aujourd’hui qu’il ne fera point mourir son serviteur par l’épée !

1 Rois 1.52
Salomon (Shelomoh) dit : S’il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux ; mais s’il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.

1 Rois 1.53
Et le roi Salomon (Shelomoh) envoya des gens, qui le firent descendre de l’autel. Il vint se prosterner devant le roi Salomon (Shelomoh), et Salomon (Shelomoh) lui dit : Va dans ta maison.

1 Rois 2.1
David approchait du moment de sa mort, et il donna ses ordres à Salomon (Shelomoh), son fils, en disant :

1 Rois 2.12
Salomon (Shelomoh) s’assit sur le trône de David, son père, et son règne fut très affermi.

1 Rois 2.13
Adonija, fils de Haggith, alla vers Bath-Schéba, mère de Salomon (Shelomoh). Elle lui dit : Viens -tu dans des intentions paisibles ? Il répondit : Oui.

1 Rois 2.17
Et il dit : Dis, je te prie, au roi Salomon (Shelomoh)-car il ne te le refusera   pas-qu’il me donne pour femme Abischag, la Sunamite.

1 Rois 2.19
Bath-Schéba se rendit auprès du roi Salomon (Shelomoh), pour lui parler en faveur d’Adonija. Le roi se leva pour aller à sa rencontre, il se prosterna devant elle, et il s’assit sur son trône. On plaça un siège pour la mère du roi, et elle s’assit   à sa droite.

1 Rois 2.22
Le roi Salomon (Shelomoh) répondit à sa mère : Pourquoi demandes   -tu Abischag, la Sunamite, pour Adonija ? Demande donc la royauté pour lui, -car il est mon frère aîné, -pour lui, pour le sacrificateur Abiathar, et pour Joab, fils de Tseruja !

1 Rois 2.23
Alors le roi Salomon (Shelomoh) jura par l’Éternel, en disant : Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si ce n’est pas au prix de sa vie qu’Adonija a prononcé cette parole !

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV