Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Règne de Manassé sur Juda
1 Manassé avait douze ans lorsqu’il commença à régner, et il régna cinquante-cinq ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Haphsiba. [21.1 Voir 2 Paralipomènes, 33, 1.] 2 Il fit le mal devant le Seigneur, et il adora les idoles des nations que le Seigneur avait exterminées à l’entrée (la face) des fils d’Israël. 3 Il rebâtit (en vint à rebâtir) les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits ; il dressa des autels à Baal, et il fit planter des bois sacrés, comme avait fait Achab, roi d’Israël ; il adora tous les astres (toute la milice) du ciel, et il leur sacrifia. [21.3 Voir 2 Paralipomènes, 33, 3. ― Et il en revint à bâtir ; littéralement Il retourna et bâtit ; hébraïsme, pour : il bâtit de nouveau, il rebâtit. ― Baal. Voir Juges, note 6.25. ― Les hauts lieux. Voir Nombres, note 22.41. ― Des bois sacrés. Voir Exode, note 34.13.] 4 Il bâtit aussi des autels dans la maison du Seigneur, de laquelle le Seigneur avait dit : J’établirai mon nom dans Jérusalem. [21.4 Voir 2 Rois, 7, 10.] 5 Et il dressa des autels à tous les astres (toute la milice) du ciel dans les deux parvis du temple du Seigneur. 6 Il fit passer son fils par le feu, se livra aux divinations, observa les augures, et institua ceux qu’on appelle pythons (établit des pythoniens, note), et multiplia les enchanteurs (aruspices), pour commettre le mal aux yeux du Seigneur, et pour l’irriter. [21.6 Des pythoniens, ou ayant un esprit de python. Voir Lévitique, 20, 27.] 7 Il mit aussi l’idole du bois sacré qu’il avait planté dans le temple du Seigneur, duquel le Seigneur avait dit à David et à Salomon son fils : C’est dans ce temple, et dans Jérusalem, que j’ai choisie d’entre toutes les tribus d’Israël, que j’établirai mon nom à jamais ; [21.7 Voir 2 Rois, 7, 26 ; 3 Rois, 8, 16 ; 9, 5. ― L’idole du bois sacré. Cette idole est appelée dans le texte hébreu Aschéra, dont le pluriel est Aschéroth. Voir Juges, note 3.7. Aschéra signifie la bonne ou l’heureuse déesse. Aschéra n’est sans doute qu’un nom d’Astarté. Du moins est-elle la compagne inséparable de Baal. Là où il y avait un autel de Baal, il y avait aussi une image d’Aschéra, un pieu symbolique qui la représentait, qui était l’objet d’un culte impur qu’on lui rendait dans le temple ou dans les bosquets sacrés qui l’entouraient. Ce sont ces bosquets sacrés que Dieu avait si souvent commandé à son peuple de détruire.] 8 et je ne ferai plus mouvoir le pied d’Israël hors de la terre que j’ai donnée à leurs pères ; pourvu qu’ils gardent tout ce que je leur ai commandé, et toute la loi que mon serviteur Moïse leur a donnée. 9 Et cependant ils n’ont pas écouté le Seigneur ; mais ils se sont laissé séduire par Manassé, pour faire encore plus de mal que n’en avaient fait les nations exterminées par le Seigneur à l’entrée (la face) des fils d’Israël. 10 Le Seigneur parla ensuite par tous les (l’entremise des) prophètes ses serviteurs, et il dit : 11 Parce que Manassé, roi de Juda, a commis ces abominations encore plus détestables que tout ce que les Amorrhéens avaient fait avant lui, et qu’il a fait pécher Juda par ses infamies (impuretés), [21.11 Voir Jérémie, 15, 4.] 12 voici ce que dit le Seigneur, Dieu d’Israël : Je ferai fondre de tels maux sur Jérusalem et sur Juda, que les oreilles en seront tout étourdies à quiconque les entendra. 13 J’étendrai sur Jérusalem le cordeau de Samarie et le poids de la maison d’Achab ; j’effacerai Jérusalem comme on efface ce qui est écrit sur (a coutume d’effacer) des tablettes ; je passerai et repasserai souvent le style par-dessus (sur sa face), afin qu’il n’en demeure rien. [21.13 D’effacer les tablettes ; c’est-à-dire ce qui est écrit sur les tablettes. ― Le cordeau pour mesurer. ― Le poids, le niveau, le fil à plomb.] 14 J’abandonnerai les restes de mon héritage, et les livrerai entre les mains de leurs ennemis, et tous ceux qui les haïssent les pilleront et les ravageront ; 15 parce qu’ils ont commis le mal devant moi, et qu’ils ont continué à m’irriter, depuis le jour où leurs pères sont sortis d’Egypte jusqu’à présent. [21.16 Jusqu’à la bouche ; c’est-à-dire entièrement.] 16 De plus, Manassé répandit des ruisseaux de sang innocent jusqu’à en remplir toute la ville de Jérusalem, outre les autres péchés par lesquels il avait fait pécher Juda, pour commettre le mal devant le Seigneur. 17 Le reste des actions de Manassé, tout ce qu’il a fait et le péché qu’il a commis, tout cela est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois de Juda. [21.17 Dans le Livre, etc. Voir 3 Rois, 11, 41.] 18 Et Manassé s’endormit avec ses pères, et fut enseveli dans le jardin de sa maison, dans le jardin d’Oza ; et Amon son fils régna à sa place.
Règne d’Amon sur Juda
19 Amon avait vingt-deux ans lorsqu’il commença à régner, et il régna deux ans dans Jérusalem. Sa mère s’appelait Messalémeth ; elle était fille de Harus, de Jétéba. 20 (Et) Il fit le mal devant le Seigneur, comme avait fait Manassé son père. 21 Il marcha dans toutes les voies par lesquelles son père avait marché. Il révéra les mêmes abominations (impuretés) que son père avait révérées, et il les adora. [21.21 Les impuretés. Voir 4 Rois, 17, 12.] 22 Il abandonna le Dieu de ses pères, et ne marcha pas dans la voie du Seigneur. 23 Et ses serviteurs lui dressèrent des embûches et le tuèrent dans sa maison. 24 Mais le peuple frappa tous ceux qui avaient conspiré contre le roi Amon, et établit Josias, son fils, pour régner à sa place. 25 Le reste des actions d’Amon est écrit au livre des annales (actions des jours) des rois de Juda. 26 Il fut enseveli dans son sépulcre, dans le jardin d’Oza, et Josias, son fils, régna à sa place.