2 Rois 21:3 - Il rebâtit les hauts lieux qu’Ézéchias, son père, avait détruits, il éleva des autels à Baal, il fit une idole d’Astarté, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et la servit.
Parole de vie
2 Rois 21.3 - Il reconstruit les lieux sacrés que son père Ézékias a détruits. Il élève des autels en l’honneur du dieu Baal. Il fabrique un poteau sacré comme Akab, roi d’Israël, l’a fait autrefois. Il adore les astres du ciel et il les sert.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 21. 3 - Il rebâtit les hauts lieux qu’Ezéchias, son père, avait détruits, il éleva des autels à Baal, il fit une idole d’Astarté, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et la servit.
Bible Segond 21
2 Rois 21: 3 - Il reconstruisit les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits, il érigea des autels en l’honneur de Baal et il fit un poteau sacré, comme l’avait fait le roi d’Israël Achab. Il se prosterna devant tous les corps célestes et les servit.
Les autres versions
Bible du Semeur
2 Rois 21:3 - Il rebâtit les hauts-lieux que son père Ézéchias avait détruits, il érigea des autels à Baal, dressa un poteau sacré à la déesse Achéra comme l’avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant tous les astres du ciel, et leur rendit un culte.
Bible en français courant
2 Rois 21. 3 - Il rétablit les lieux sacrés que son père Ézékias avait détruits, il dressa des autels en l’honneur du dieu Baal, fabriqua un poteau sacré, comme l’avait fait autrefois Achab, roi d’Israël, et rendit un culte aux astres.
Bible Annotée
2 Rois 21,3 - Et il rebâtit les hauts-lieux qu’avait détruits Ézéchias, son père ; il éleva des autels à Baal, il fit une aschère, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des deux, et il les servit.
Bible Darby
2 Rois 21, 3 - Et il rebâtit les hauts lieux qu’Ézéchias, son père, avait détruits, et éleva des autels à Baal, et fit une ashère, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux, et les servit ;
Bible Martin
2 Rois 21:3 - Car il rebâtit les hauts lieux qu’Ezéchias son père avait détruits, et redressa des autels à Bahal, et fit un bocage, comme avait fait Achab Roi d’Israël, il se prosterna devant toute l’armée des cieux, et il les servit.
Parole Vivante
2 Rois 21:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
2 Rois 21.3 - Il rebâtit les hauts lieux qu’Ézéchias, son père, avait détruits ; il dressa des autels à Baal ; il fit une image d’Ashéra comme avait fait Achab, roi d’Israël ; et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et la servit.
Grande Bible de Tours
2 Rois 21:3 - Il se détourna, et rebâtit les hauts lieux que son père Ézéchias avait détruits ; il dressa des autels à Baal ; il fit planter des bois sacrés, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il adora tous les astres du ciel, et leur sacrifia.
Bible Crampon
2 Rois 21 v 3 - Il rebâtit les hauts lieux qu’Ezéchias, son père avait détruits ; il éleva des autels à Baal, il fit une aschérah, comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée du ciel et la servit.
Bible de Sacy
2 Rois 21. 3 - Il rebâtit les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits ; il dressa des autels à Baal ; il fit planter de grands bois, comme avait fait Achab, roi d’Israël ; il adora tous les astres du ciel, et il leur sacrifia.
Bible Vigouroux
2 Rois 21:3 - Il rebâtit (en vint à rebâtir) les hauts lieux que son père Ezéchias avait détruits ; il dressa des autels à Baal, et il fit planter des bois sacrés, comme avait fait Achab, roi d’Israël ; il adora tous les astres (toute la milice) du ciel, et il leur sacrifia. [21.3 Voir 2 Paralipomènes, 33, 3. ― Et il en revint à bâtir ; littéralement Il retourna et bâtit ; hébraïsme, pour : il bâtit de nouveau, il rebâtit. ― Baal. Voir Juges, note 6.25. ― Les hauts lieux. Voir Nombres, note 22.41. ― Des bois sacrés. Voir Exode, note 34.13.]
Bible de Lausanne
2 Rois 21:3 - Il rebâtit les hauts-lieux qu’Ezéchias, son père, avait détruits, et il éleva des autels à Baal, et il fit une Aschère comme avait fait Achab, roi d’Israël, et il se prosterna devant toute l’armée des cieux et les servit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
2 Rois 21:3 - For he rebuilt the high places that Hezekiah his father had destroyed, and he erected altars for Baal and made an Asherah, as Ahab king of Israel had done, and worshiped all the host of heaven and served them
Bible en anglais - New International Version (NIV)
2 Rois 21. 3 - He rebuilt the high places his father Hezekiah had destroyed; he also erected altars to Baal and made an Asherah pole, as Ahab king of Israel had done. He bowed down to all the starry hosts and worshiped them.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
2 Rois 21.3 - For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them.
Bible en espagnol - Reina-Valera
2 Rois 21.3 - Porque volvió a edificar los lugares altos que Ezequías su padre había derribado, y levantó altares a Baal, e hizo una imagen de Asera, como había hecho Acab rey de Israel; y adoró a todo el ejército de los cielos, y rindió culto a aquellas cosas.
Bible en latin - Vulgate
2 Rois 21.3 - conversusque est et aedificavit excelsa quae dissipaverat Ezechias pater eius et erexit aras Baal et fecit lucos sicut fecerat Ahab rex Israhel et adoravit omnem militiam caeli et coluit eam
2 Rois 21.3 - Er baute die Höhen wieder auf, die sein Vater Hiskia abgetan hatte, und richtete dem Baal Altäre auf und machte eine Aschera, wie Ahab, der König von Israel, getan hatte, und betete das ganze Heer des Himmels an und diente ihnen.
Nouveau Testament en grec - SBL
2 Rois 21:3 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !