/   /   /  2 Corinthiens 12:14  /  strong 3784     

2 Corinthiens 12.14
Segond 1910 + Codes Strongs


Une nécessaire humilité

1 Il faut se glorifier 2744 (5738) 1211. Cela n’est pas 3756 bon 4851 (5719) 3427. 1063 J’en viendrai 2064 (5695) néanmoins à 1519 des visions 3701 et 2532 à des révélations 602 du Seigneur 2962.
2 Je connais 1492 (5758) un homme 444 en 1722 Christ 5547, qui 5108 fut 4253, il y a quatorze 1180 ans 2094, ravi 726 (5651) jusqu’au 2193 troisième 5154 ciel 3772 (si 1535 ce fut dans 1722 son corps 4983 je ne 3756 sais 1492 (5758), si 1535 ce fut hors 1622 de son corps 4983 je ne 3756 sais 1492 (5758), Dieu 2316 le sait 1492 (5758)).
3 Et 2532 je sais 1492 (5758) que cet 5108 homme 444 (si 1535 ce fut dans 1722 son corps 4983 ou 1535 sans 1622 son corps 4983 je ne 3756 sais 1492 (5758), Dieu 2316 le sait 1492 (5758))
4 3754 fut enlevé 726 (5648) dans 1519 le paradis 3857, et 2532 qu’il entendit 191 (5656) des paroles 4487 ineffables 731 qu 3739’il n’est pas 3756 permis 1832 (5752) à un homme 444 d’exprimer 2980 (5658).
5 Je me glorifierai 2744 (5695) d’un 5228 tel 5108 homme, mais 1161 de 5228 moi-même 1683 je ne me glorifierai 2744 (5695) pas 3756, sinon 1508 de 1722 mes 3450 infirmités 769.
6 1063 Si 1437 je voulais 2309 (5661) me glorifier 2744 (5664), je ne serais 2071 (5704) pas 3756 un insensé 878, car 1063 je dirais 2046 (5692) la vérité 225 ; mais 1161 je m’en abstiens 5339 (5736), afin que personne 5100 3361 n’ait à 1519 mon sujet 1691 une opinion 3049 (5667) supérieure 5228 à ce qu 3739’il voit 991 (5719) en moi 3165 ou 2228 à ce qu’il entend 191 (5719) de 5100 1537 moi 1700.
7 Et 2532 pour 3363 que je ne sois pas enflé d’orgueil 5229 (5747), à cause de l’excellence 5236 de ces révélations 602, il m 3427’a été mis 1325 (5681) une écharde 4647 dans la chair 4561, un ange 32 de Satan 4566 pour 2443 me 3165 souffleter 2852 (5725) et m’empêcher 3363 de m’enorgueillir 5229 (5747).
8 5228 5127 Trois fois 5151 j’ai prié 3870 (5656) le Seigneur 2962 de l’éloigner 2443 868 (5632) de 575 moi 1700,
9 et 2532 il m 3427’a dit 2046 (5758) : Ma 3450 grâce 5485 te 4671 suffit 714 (5719), car 1063 ma 3450 puissance 1411 s’accomplit 5048 (5743) dans 1722 la faiblesse 769. Je me glorifierai 2744 (5695) donc 3767 bien plus 3123 volontiers 2236 de 1722 mes 3450 faiblesses 769, afin que 2443 la puissance 1411 de Christ 5547 repose 1981 (5661) sur 1909 moi 1691.
10 C’est pourquoi 1352 je me plais 2106 (5719) dans 1722 les faiblesses 769, dans 1722 les outrages 5196, dans 1722 les calamités 318, dans 1722 les persécutions 1375, dans 1722 les détresses 4730, pour 5228 Christ 5547 ; car 1063, quand 3752 je suis faible 770 (5725), c’est alors 5119 que je suis 1510 (5748) fort 1415.
11 J’ai été 1096 (5754) un insensé 878 : vous 5210 m 3165’y avez contraint 315 (5656). 1063 C’est par 5259 vous 5216 que je 1473 devais 3784 (5707) être recommandé 4921 (5745), car 1063 je n’ai été inférieur 5302 (5656) en rien 3762 aux apôtres 652 5228 par excellence 3029, 2532 quoique 1499 je ne sois 1510 (5748) rien 3762.
12 3303 Les preuves 4592 de mon apostolat 652 ont éclaté 2716 (5681) au milieu de 1722 vous 5213 par 1722 une patience 5281 à toute 3956 épreuve, par 1722 des signes 4592, 2532 des prodiges 5059 et 2532 des miracles 1411.
13 5101 1063 En quoi 3739 avez-vous été 2076 (5748) traités moins favorablement 2274 (5681) 5228 que les autres 3062 Églises 1577, sinon 1508 en ce que 3754 je 1473 846 ne vous 5216 ai point 3756 été à charge 2655 (5656) ? Pardonnez 5483 (5663)-moi 3427 ce 5026 tort 93.
14 Voici 2400 (5628), pour la troisième fois 5154 je suis 2192 (5719) prêt 2093 à aller 2064 (5629) chez 4314 vous 5209, et 2532 je ne vous 5216 serai point 3756 à charge 2655 (5692) ; car 1063 ce ne sont pas 3756 vos 5216 biens que je cherche 2212 (5719), 235 c’est vous-mêmes 5209. 1063 Ce n’est 3784 (5719) pas 3756, en effet, aux enfants 5043 à amasser 2343 (5721) pour leurs parents 1118, mais 235 aux parents 1118 pour leurs enfants 5043.
15 1161 Pour moi 1473, je dépenserai 1159 (5692) très volontiers 2236, et 2532 je me dépenserai 1550 (5701) moi-même pour 5228 vos âmes 5216 5590, 2532 dussé-je 1499, en vous 5209 aimant 25 (5723) davantage 4056, être moins 2276 aimé 25 (5743) de vous.
16 1161 Soit 2077 (5749) ! je 1473 ne vous 5209 ai point 3756 été à charge 2599 (5656) ; mais 235, en homme astucieux 5225 (5723) 3835, je vous 5209 ai pris 2983 (5627) par ruse 1388 !
17 Ai-je tiré du profit 4122 (5656) 3361 de vous 5209 par 1223 quelqu’un 5100 de ceux 846 que 3739 je vous 4314 5209 ai envoyés 649 (5758) ?
18 J’ai engagé 3870 (5656) Tite 5103 à aller chez vous, et 2532 avec lui j’ai envoyé 4882 (5656) le frère 80 : est-ce que 3387 Tite 5103 a exigé quelque chose 4122 (5656) de vous 5209 ? N’avons-nous pas 3756 marché 4043 (5656) dans le même 846 esprit 4151, 3756 sur les mêmes 846 traces 2487 ?
19 3825 Vous vous imaginez 1380 (5719) depuis longtemps que 3754 nous nous justifions 626 (5736) auprès de vous 5213. C’est devant 2714 Dieu 2316, en 1722 Christ 5547, que nous parlons 2980 (5719) ; et 1161 tout cela 3956, bien-aimés 27, nous le disons pour 5228 votre 5216 édification 3619.
20 Car 1063 je crains 5399 (5736) 3381 4458 de ne pas 3756 vous 5209 trouver 2147 (5632), à mon arrivée 2064 (5631), tels que 3634 je voudrais 2309 (5719), et d’être moi-même 2504 trouvé 2147 (5686) par vous 5213 tel que 3634 vous ne voudriez 2309 (5719) pas 3756. Je crains 3381 4458 de trouver des querelles 2054, de la jalousie 2205, des animosités 2372, des cabales 2052, des médisances 2636, des calomnies 5587, de l’orgueil 5450, des troubles 181.
21 Je crains 3361 qu’à mon arrivée 2064 (5631) mon 3450 Dieu 2316 ne m 3165’humilie 5013 (5661) de nouveau 3825 à votre sujet 4314 5209, et 2532 que je n’aie à pleurer 3996 (5692) sur plusieurs 4183 de ceux 3588 qui ont péché précédemment 4258 (5761) et 2532 qui ne se sont 3340 pas 3361 repentis 3340 (5660) de 1909 l’impureté 167, 2532 de l’impudicité 4202 et 2532 des dissolutions 766 auxquelles 3739 ils se sont livrés 4238 (5656).

Les codes strong

Strong numéro : 3784 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ὀφείλω

Vient probablement de 3786 (à travers l’idée de provenance)

Mot translittéré Entrée du TDNT

opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’

5:559,746

Prononciation phonétique Type de mot

(of-i’-lo) ou (of-i-leh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. devoir.
    1. devoir de l’argent, être en dette.
      • ce qui est dû, la dette.
  2. métaphorique la dette de bonne volonté
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

devoir, être engagé, offense, il vous faudrait, nécessaire ; 36

Concordance :

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) cent deniers. Il le saisit et l ’étranglait, en disant : Paie ce que tu me dois (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’).

Matthieu 18.30
Mais l’autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu’à ce qu’il eût payé ce qu’il devait (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’).

Matthieu 18.34
Et son maître, irrité, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’).

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’).

Matthieu 23.18
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’).

Luc 7.41
Un créancier avait deux débiteurs : l’un devait (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) cinq cents deniers, et l’autre cinquante.

Luc 11.4
pardonne -nous nos péchés, car nous aussi nous pardonnons à quiconque nous offense (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) ; et ne nous induis pas en tentation.

Luc 16.5
Et, faisant venir chacun des débiteurs de son maître, il dit au premier : Combien dois-tu (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) à mon maître ?

Luc 16.7
Il dit ensuite à un autre : Et toi, combien dois (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) -tu ? Cent mesures de blé, répondit-il. Et il lui dit : Prends ton billet, et écris quatre-vingts.

Luc 17.10
Vous de même, quand vous avez fait tout ce qui vous a été ordonné, dites : Nous sommes des serviteurs inutiles, nous avons fait ce que nous devions (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) faire.

Jean 13.14
Si donc je vous ai lavé les pieds, moi, le Seigneur et le Maître, vous devez (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) aussi vous laver les pieds les uns aux autres ;

Jean 19.7
Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi ; et, selon notre loi, il doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) mourir, parce qu ’il s ’est fait   Fils de Dieu.

Actes 17.29
Ainsi donc, étant la race de Dieu, nous ne devons (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) pas croire que la divinité soit semblable à de l’or, à de l’argent, ou à de la pierre, sculptés par l’art et l’industrie de l’homme.

Romains 13.8
Ne devez (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) rien à personne, si ce n’est de vous aimer les uns les autres ; car celui qui aime les autres a accompli la loi.

Romains 15.1
Nous qui sommes forts, nous devons (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) supporter les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.

Romains 15.27
Elles l’ont bien voulu, et elles le leur devaient ; car  si les païens ont eu part à leurs avantages spirituels, ils doivent (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) aussi  les assister dans les choses temporelles.

1 Corinthiens 5.10
non pas d’une manière absolue avec les impudiques de ce monde, ou avec les cupides et les ravisseurs, ou avec les idolâtres ; autrement, il vous faudrait (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) sortir du monde.

1 Corinthiens 7.3
Que le mari rende à sa femme ce qu’il lui doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’), et que la femme agisse de même envers son mari.

1 Corinthiens 7.36
Si quelqu’un regarde comme déshonorant pour sa fille de dépasser l’âge nubile, et comme nécessaire (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) de la marier, qu’il fasse ce qu’il veut, il ne pèche point ; qu’on se marie.

1 Corinthiens 9.10
ou parle-t-il uniquement à cause de nous ? Oui, c’est à cause de nous qu’il a été écrit que celui qui laboure doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) labourer avec espérance, et celui qui foule le grain fouler avec l’espérance d’y avoir part.

1 Corinthiens 11.7
L’homme ne doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) pas se couvrir la tête, puisqu’il est l’image et la gloire de Dieu, tandis que la femme est la gloire de l’homme.

1 Corinthiens 11.10
C’est pourquoi la femme, à cause des anges, doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) avoir sur la tête une marque de l’autorité dont elle dépend.

2 Corinthiens 12.11
J’ai été un insensé : vous m ’y avez contraint. C’est par vous que je devais (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) être recommandé, car je n’ai été inférieur en rien aux apôtres par excellence, quoique je ne sois rien.

2 Corinthiens 12.14
Voici, pour la troisième fois je suis prêt à aller chez vous, et je ne vous serai point à charge ; car ce ne sont pas vos biens que je cherche, c’est vous-mêmes. Ce n’est (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) pas, en effet, aux enfants à amasser pour leurs parents, mais aux parents pour leurs enfants.

Ephésiens 5.28
C’est ainsi que les maris doivent (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) aimer leurs femmes comme leurs propres corps. Celui qui aime sa femme s’aime lui-même.

2 Thessaloniciens 1.3
Nous devons (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) à votre sujet, frères, rendre continuellement grâces à Dieu, comme cela est juste, parce que votre foi fait de grands progrès, et que la charité de chacun de vous tous à l’égard des autres augmente de plus en plus.

2 Thessaloniciens 2.13
Pour nous, frères bien-aimés du Seigneur, nous devons (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) à votre sujet rendre continuellement grâces à Dieu, parce que Dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l’Esprit et par la foi en la vérité.

Philémon 1.18
Et s ’il t’a fait quelque tort, ou s’il te doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) quelque chose, mets -le sur mon compte.

Hébreux 2.17
En conséquence, il a dû être (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) rendu semblable en toutes choses à ses frères, afin qu ’il fût un souverain sacrificateur miséricordieux et fidèle dans le service de Dieu, pour faire l’expiation des péchés du peuple ;

Hébreux 5.3
Et c’est à cause de cette faiblesse qu’il doit (opheilo ou (à certains temps) la forme ’opheileo’) offrir des sacrifices pour ses propres péchés, comme pour ceux du peuple.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV