Comparateur des traductions bibliques
2 Corinthiens 12:8

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Corinthiens 12:8 - Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi,

Parole de vie

2 Corinthiens 12.8 - Trois fois, j’ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Corinthiens 12. 8 - Trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi,

Bible Segond 21

2 Corinthiens 12: 8 - Trois fois j’ai supplié le Seigneur de l’éloigner de moi,

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Corinthiens 12:8 - Au sujet de cette épreuve, j’ai prié par trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi,

Bible en français courant

2 Corinthiens 12. 8 - Trois fois j’ai prié le Seigneur de me délivrer de cette souffrance.

Bible Annotée

2 Corinthiens 12,8 - Trois fois, à ce sujet, j’invoquai le Seigneur, afin qu’il se retirât de moi.

Bible Darby

2 Corinthiens 12, 8 - À ce sujet j’ai supplié trois fois le Seigneur, afin qu’elle se retirât de moi ;

Bible Martin

2 Corinthiens 12:8 - C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur, de faire que [cet ange de satan] se retirât de moi.

Parole Vivante

2 Corinthiens 12:8 - J’ai bien prié le Seigneur par trois fois de l’éloigner de moi,

Bible Ostervald

2 Corinthiens 12.8 - Trois fois j’ai prié le Seigneur de m’en délivrer,

Grande Bible de Tours

2 Corinthiens 12:8 - C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi.

Bible Crampon

2 Corinthiens 12 v 8 - À son sujet, trois fois j’ai prié le Seigneur de l’écarter de moi,

Bible de Sacy

2 Corinthiens 12. 8 - C’est pourquoi j’ai prié trois fois le Seigneur, afin que cet ange de Satan se retirât de moi ;

Bible Vigouroux

2 Corinthiens 12:8 - C’est pourquoi trois fois j’ai prié le Seigneur de l’éloigner de moi ;

Bible de Lausanne

2 Corinthiens 12:8 - À ce sujet je priai trois fois le Seigneur pour qu’il se retirât de moi,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Corinthiens 12:8 - Three times I pleaded with the Lord about this, that it should leave me.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Corinthiens 12. 8 - Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Corinthiens 12.8 - For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Corinthiens 12.8 - respecto a lo cual tres veces he rogado al Señor, que lo quite de mí.

Bible en latin - Vulgate

2 Corinthiens 12.8 - propter quod ter Dominum rogavi ut discederet a me

Ancien testament en grec - Septante

2 Corinthiens 12:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

2 Corinthiens 12.8 - Seinetwegen habe ich dreimal den Herrn gebeten, daß er von mir ablassen möchte.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Corinthiens 12.8 - ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστῇ ἀπ’ ἐμοῦ·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV