/   /   /  1 Corinthiens 6:13  /  strong 2673     

1 Corinthiens 6.13
Segond 1910 + Codes Strongs


Scandale des procès entre chrétiens

1 Quelqu’un 5100 de vous 5216, lorsqu’il a 2192 (5723) un différend 4229 avec 4314 un autre 2087, ose 5111 (5719)-t-il plaider 2919 (5745) devant 1909 les injustes 94, et 2532 non 3780 devant 1909 les saints 40 ?
2 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 les saints 40 jugeront 2919 (5692) le monde 2889 ? Et 2532 si 1487 c’est par 1722 vous 5213 que le monde 2889 est jugé 2919 (5743), êtes-vous 2075 (5748) indignes 370 de rendre les moindres 1646 jugements 2922 ?
3 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 nous jugerons 2919 (5692) les anges 32 ? Et nous ne jugerions pas, à plus forte raison 3386 1065, les choses de cette vie 982 ?
4 Quand 1437 donc 3303 3767 vous avez 2192 (5725) des différends 2922 pour les choses de cette vie 982, ce sont des gens dont l’Église 1722 1577 ne fait aucun cas 1848 (5772) que vous prenez 2523 (5719) 5128 pour juges !
5 Je le dis 3004 (5719) à votre 5213 honte 4314 1791. 3756 Ainsi 3779 il n’y a 2076 (5748) parmi 1722 vous 5213 pas 3761 un seul 1520 homme sage 4680 qui 3739 puisse 1410 (5695) prononcer 1252 (5658) entre 303 3319 ses 846 frères 80.
6 Mais 235 un frère 80 plaide 2919 (5743) contre 3326 un frère 80, et 2532 cela 5124 devant 1909 des infidèles 571 !
7 C’est 2076 (5748) déjà 2235 certes 3303 3767 un défaut 3654 2275 chez 1722 vous 5213 que 3754 d’avoir des procès 2917 2192 (5719) les uns avec 3326 les autres 1438. Pourquoi 1302 ne souffrez-vous 91 pas 3780 plutôt 3123 quelque injustice 91 (5743) ? Pourquoi 1302 ne vous laissez-vous pas 3780 plutôt 3123 dépouiller 650 (5743) ?
8 Mais 235 c’est vous 5210 qui commettez l’injustice 91 (5719) et 2532 qui dépouillez 650 (5719), et 2532 5023 c’est envers des frères 80 que vous agissez de la sorte !
9 2228 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 les injustes 94 n’hériteront 2816 (5692) point 3756 le royaume 932 de Dieu 2316 ? Ne vous y trompez 4105 (5744) pas 3361 : ni 3777 les impudiques 4205, ni 3777 les idolâtres 1496, ni 3777 les adultères 3432, (6.10) ni 3777 les efféminés 3120, ni 3777 les infâmes 733,
10 ni 3777 les voleurs 2812, ni 3777 les cupides 4123, ni 3777 les ivrognes 3183, ni 3756 les outrageux 3060, ni 3756 les ravisseurs 727, n’hériteront 3756 2816 (5692) le royaume 932 de Dieu 2316.
11 Et 2532 c’est là 5023 ce que vous étiez 2258 (5713), quelques-uns de vous 5100. Mais 235 vous avez été lavés 628 (5668), mais 235 vous avez été sanctifiés 37 (5681), mais 235 vous avez été justifiés 1344 (5681) au 1722 nom 3686 du Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547, et 2532 par 1722 l’Esprit 4151 de notre 2257 Dieu 2316.

Liberté chrétienne et appartenance à Christ

12 Tout 3956 m 3427’est permis 1832 (5748), mais 235 tout 3956 n’est 4851 pas 3756 utile 4851 (5719) ; tout 3956 m 3427’est permis 1832 (5748), mais 235 je 1473 ne 3756 me laisserai asservir 1850 (5701) par 5259 quoi que ce soit 5100.
13 Les aliments 1033 sont pour le ventre 2836, et 2532 le ventre 2836 pour les aliments 1033 ; et 1161 Dieu 2316 détruira 2673 (5692) 2532 l’un 5026 comme 2532 les autres 5023. Mais 1161 le corps 4983 n’est pas 3756 pour l’impudicité 4202. 235 Il est pour le Seigneur 2962, et 2532 le Seigneur 2962 pour le corps 4983.
14 Et 1161 Dieu 2316, qui a ressuscité 2532 1453 (5656) le Seigneur 2962, 2532 nous 2248 ressuscitera 1825 (5692) aussi 2532 par 1223 sa 846 puissance 1411.
15 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 vos 5216 corps 4983 sont 2076 (5748) des membres 3196 de Christ 5547 ? Prendrai 142 (5660)-je donc 3767 les membres 3196 de Christ 5547, pour en faire 4160 (5661) les membres 3196 d’une prostituée 4204 ? (6.16) Loin de là 3361 1096 (5636) !
16 2228 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 celui qui s’attache 2853 (5746) à la prostituée 4204 est 2076 (5748) un seul 1520 corps 4983 avec elle ? Car 1063, est-il dit 5346 (5748), les deux 1417 deviendront 2071 (5704) 1519 une seule 3391 chair 4561.
17 Mais 1161 celui qui s’attache 2853 (5746) au Seigneur 2962 est 2076 (5748) avec lui un seul 1520 esprit 4151 .
18 Fuyez 5343 (5720) l’impudicité 4202. Quelque autre 3956 péché 265 qu 3739 1437’un homme 444 commette 4160 (5661), ce péché est 2076 (5748) hors 1622 du corps 4983 ; mais 1161 celui qui se livre à l’impudicité 4203 (5723) pèche 264 (5719) contre 1519 son propre 2398 corps 4983.
19 2228 Ne savez-vous 1492 (5758) pas 3756 que 3754 votre 5216 corps 4983 est 2076 (5748) le temple 3485 du Saint 40-Esprit 4151 qui est en 1722 vous 5213, que 3739 vous avez 2192 (5719) reçu de 575 Dieu 2316, et 2532 que vous ne vous appartenez 2075 (5748) point 3756 à vous-mêmes 1438 ?
20 Car 1063 vous avez été rachetés 59 (5681) à un grand prix 5092. Glorifiez 1392 (5657) donc 1211 Dieu 2316 dans 1722 votre 5216 corps 4983 et 2532 dans 1722 votre 5216 esprit 4151, qui 3748 appartiennent 2076 (5748) à Dieu 2316.

Les codes strong

Strong numéro : 2673 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
καταργέω

Vient de 2596 et 691

Mot translittéré Entrée du TDNT

katargeo

1:452,76

Prononciation phonétique Type de mot

(kat-arg-eh’-o)   

Verbe

Définition :
  1. rendre vain, inemployé, inactif, inopérant.
    1. faire qu’une personne ou une chose n’ait plus de compétence ou de rendement.
    2. priver de force, d’influence, de pouvoir.
  2. faire cesser, amener à une fin, annuler, abolir.
    1. cesser.
    2. être séparé de, déchargé de, délié de n’importe qui.
    3. rompre toute relation avec quelqu’un.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

anéantir, détruire, être dégagé, réduire à néant, prendre fin, disparaître, inutilement, passager, vain, séparé ; 27

Concordance :

Luc 13.7
Alors il dit au vigneron : Voilà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n’en trouve point. Coupe -le : pourquoi occupe (katargeo) -t-il la terre inutilement (katargeo) ?

Romains 3.3
Eh quoi ! si quelques-uns n’ont pas cru, leur incrédulité  anéantira (katargeo) -t-elle la fidélité de Dieu ?

Romains 3.31
Anéantissons-nous (katargeo) donc la loi par la foi ? Loin de là   ! Au contraire, nous confirmons la loi.

Romains 4.14
Car, si les héritiers le sont par la loi, la foi est vaine, et la promesse est anéantie (katargeo),

Romains 6.6
sachant que notre vieil homme a été crucifié avec   lui, afin que le corps du péché fût détruit (katargeo), pour que nous ne soyons plus esclaves   du péché ;

Romains 7.2
Ainsi, une femme mariée est liée par la loi à son mari tant qu’il est vivant  ; mais si le mari meurt, elle est dégagée (katargeo) de la loi   qui la liait à son mari.

Romains 7.6
Mais maintenant, nous avons été dégagés (katargeo) de la loi, étant morts   à cette loi sous laquelle nous étions retenus, de sorte que nous servons  dans un esprit nouveau, et non selon la lettre qui a vieilli.

1 Corinthiens 1.28
et Dieu a choisi les choses viles du monde et celles qu’on méprise, celles qui ne sont point, pour réduire à néant (katargeo) celles qui sont,

1 Corinthiens 2.6
Cependant, c’est une sagesse que nous prêchons parmi les parfaits, sagesse qui n’est pas de ce siècle, ni des chefs de ce siècle, qui vont être anéantis (katargeo) ;

1 Corinthiens 6.13
Les aliments sont pour le ventre, et le ventre pour les aliments ; et Dieu détruira (katargeo) l’un comme les autres. Mais le corps n’est pas pour l’impudicité. Il est pour le Seigneur, et le Seigneur pour le corps.

1 Corinthiens 13.8
La charité ne périt jamais. Les prophéties prendront fin (katargeo), les langues cesseront, la connaissance disparaîtra (katargeo).

1 Corinthiens 13.10
mais quand ce qui est parfait sera venu, ce qui est partiel disparaîtra (katargeo).

1 Corinthiens 13.11
Lorsque j’étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant ; lorsque je suis devenu homme, j’ai fait disparaître (katargeo) ce qui était de l’enfant.

1 Corinthiens 15.24
Ensuite viendra la fin, quand il remettra le royaume à celui qui est Dieu et Père, après avoir détruit (katargeo) toute domination, toute autorité et toute puissance.

1 Corinthiens 15.26
Le dernier ennemi qui sera détruit (katargeo), c’est la mort.

2 Corinthiens 3.7
Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux, au point que les fils d’Israël ne pouvaient fixer les regards sur le visage de Moïse, à cause de la gloire de son visage, bien que cette gloire fût passagère (katargeo),

2 Corinthiens 3.11
En effet, si ce qui était passager (katargeo) a été glorieux, ce qui est permanent est bien plus glorieux.

2 Corinthiens 3.13
et nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage, pour que les fils d’Israël ne fixassent pas les regards sur la fin de ce qui était passager (katargeo).

2 Corinthiens 3.14
Mais ils sont devenus durs d’entendement. Car jusqu’à ce jour le même voile demeure quand, ils font la lecture de l’Ancien Testament, et il ne se lève pas, parce que c’est en Christ qu’il disparaît (katargeo).

Galates 3.17
Voici ce que j’entends : une disposition, que Dieu a confirmée antérieurement, ne peut pas être annulée, et ainsi la promesse rendue vaine (katargeo), par la loi survenue quatre cent trente ans plus tard.

Galates 5.4
Vous êtes séparés (katargeo) de Christ, vous tous qui cherchez la justification dans la loi ; vous êtes déchus de la grâce.

Galates 5.11
Pour moi, frères, si je prêche encore la circoncision, pourquoi suis-je encore persécuté ? Le scandale de la croix a donc disparu (katargeo) !

Ephésiens 2.15
(2.14) l’inimitié, (2.15) ayant anéanti (katargeo) par sa chair la loi des ordonnances dans ses prescriptions, afin de créer en lui-même avec les deux un seul homme nouveau, en établissant la paix,

2 Thessaloniciens 2.8
Et alors paraîtra l’impie, que le Seigneur Jésus détruira par le souffle de sa bouche, et qu’il anéantira (katargeo) par l’éclat de son avènement.

2 Timothée 1.10
et qui a été manifestée maintenant par l’apparition de notre Sauveur Jésus -Christ, qui a détruit (katargeo) la mort et a mis en évidence la vie et l’immortalité par l’Évangile.

Hébreux 2.14
Ainsi donc, puisque les enfants participent au sang et à la chair, il y a également participé lui-même, afin que, par la mort, il anéantît (katargeo) celui qui a la puissance de la mort, c’est-à-dire le diable,

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV