Comparateur des traductions bibliques
1 Corinthiens 6:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

1 Corinthiens 6:18 - Fuyez l’impudicité. Quelque autre péché qu’un homme commette, ce péché est hors du corps ; mais celui qui se livre à l’impudicité pèche contre son propre corps.

Parole de vie

1 Corinthiens 6.18 - Évitez à tout prix de faire n’importe quoi avec votre corps. Tous les autres péchés que les gens peuvent commettre sont à l’extérieur du corps. Mais si quelqu’un fait n’importe quoi avec son corps, il fait quelque chose de mal contre son corps.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

1 Corinthiens 6. 18 - Fuyez la débauche. Quelque autre péché qu’un homme commette, ce péché est hors du corps ; mais celui qui se livre à la débauche pèche contre son propre corps.

Bible Segond 21

1 Corinthiens 6: 18 - Fuyez l’immoralité sexuelle. Tout autre péché qu’un homme commet est extérieur à son corps, mais celui qui se livre à l’immoralité sexuelle pèche contre son propre corps.

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Corinthiens 6:18 - C’est pourquoi, fuyez les unions illégitimes. Tous les autres péchés qu’un homme peut commettre n’impliquent pas intégralement son corps, mais celui qui se livre à la débauche pèche contre son propre corps.

Bible en français courant

1 Corinthiens 6. 18 - Fuyez l’immoralité! Tout autre péché commis par l’homme reste extérieur à son corps; mais l’homme qui se livre à l’immoralité pèche contre son propre corps.

Bible Annotée

1 Corinthiens 6,18 - Fuyez l’impudicité. Quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet l’impudicité pèche contre son propre corps.

Bible Darby

1 Corinthiens 6, 18 - Fuyez la fornication : quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps, mais le fornicateur pèche contre son propre corps.

Bible Martin

1 Corinthiens 6:18 - Fuyez la fornication ; quelque [autre] péché que l’homme commette, il est hors du corps ; mais le fornicateur pèche contre son propre corps.

Parole Vivante

1 Corinthiens 6:18 - C’est pourquoi, fuyez le dévergondage et les unions illégitimes. Tous les autres péchés qu’un homme peut commettre ne touchent pas directement son corps, tandis que celui qui se livre à la débauche introduit le péché dans son propre corps.

Bible Ostervald

1 Corinthiens 6.18 - Fuyez la fornication. Quelque péché qu’un homme commette, c’est hors du corps ; mais celui qui commet fornication, pèche contre son propre corps.

Grande Bible de Tours

1 Corinthiens 6:18 - Fuyez la fornication. Quelque autre péché que l’homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet la fornication, pèche contre son propre corps.

Bible Crampon

1 Corinthiens 6 v 18 - Fuyez l’impudicité. Quelque autre péché qu’un homme commette, ce péché est hors du corps ; mais celui qui se livre à l’impudicité pèche contre son propre corps.

Bible de Sacy

1 Corinthiens 6. 18 - Fuyez la fornication. Quelque autre péché que l’homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet une fornication, pèche contre son propre corps.

Bible Vigouroux

1 Corinthiens 6:18 - Fuyez l’impudicité (la fornication). Quelque péché que l’homme commette, il est hors du corps ; mais celui qui commet l’impudicité (la fornication) pèche contre son propre corps.
[6.18 Hors du corps : aucun autre péché n’a, dans la même mesure que l’impudicité, le corps pour but et pour objet. Tout autre acte criminel, lors même qu’il se rapporte principalement au corps, l’intempérance, par exemple, exerce son influence sur lui du dehors, et par conséquent il est vis-à-vis de lui dans une situation extérieure.]

Bible de Lausanne

1 Corinthiens 6:18 - Fuyez la fornication. Quelque péché qu’un homme fasse, il est hors du corps ; mais celui qui commet fornication, pèche contre son propre corps.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

1 Corinthiens 6:18 - Flee from sexual immorality. Every other sin a person commits is outside the body, but the sexually immoral person sins against his own body.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

1 Corinthiens 6. 18 - Flee from sexual immorality. All other sins a person commits are outside the body, but whoever sins sexually, sins against their own body.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

1 Corinthiens 6.18 - Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.

Bible en espagnol - Reina-Valera

1 Corinthiens 6.18 - Huid de la fornicación. Cualquier otro pecado que el hombre cometa, está fuera del cuerpo; mas el que fornica, contra su propio cuerpo peca.

Bible en latin - Vulgate

1 Corinthiens 6.18 - fugite fornicationem omne peccatum quodcumque fecerit homo extra corpus est qui autem fornicatur in corpus suum peccat

Ancien testament en grec - Septante

1 Corinthiens 6:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

1 Corinthiens 6.18 - Fliehet die Unzucht! Jede Sünde, die ein Mensch sonst begeht, ist außerhalb des Leibes; der Unzüchtige aber sündigt an seinem eigenen Leib.

Nouveau Testament en grec - SBL

1 Corinthiens 6.18 - φεύγετε τὴν πορνείαν· πᾶν ἁμάρτημα ὃ ἐὰν ποιήσῃ ἄνθρωπος ἐκτὸς τοῦ σώματός ἐστιν, ὁ δὲ πορνεύων εἰς τὸ ἴδιον σῶμα ἁμαρτάνει.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV