/   /   /  Ezéchiel 19:11  /  strong 5688     

Ezéchiel 19.11
Segond 1910 + Codes Strongs


Complainte sur les princes d’Israël

1 Et toi, prononce 05375 (8798) une complainte 07015 sur les princes 05387 d’Israël 03478,
2 et dis 0559 (8804) : Ta mère 0517, qu’était-ce ? Une lionne 03833. Elle était couchée 07257 (8804) parmi les lions 0738 ; C’est au milieu 08432 des lionceaux 03715 Qu’elle a élevé 07235 (8765) ses petits 01482.
3 Elle éleva 05927 (8686) l’un 0259 de ses petits 01482, Qui devint un jeune lion 03715, Et qui apprit 03925 (8799) à déchirer 02963 (8800) sa proie 02964 ; Il dévora 0398 (8804) des hommes 0120.
4 Les nations 01471 entendirent parler 08085 (8799) de lui, Et il fut pris 08610 (8738) dans leur fosse 07845 ; Elles mirent une boucle 02397 à ses narines et l’emmenèrent 0935 (8686) Dans le pays 0776 d’Égypte 04714.
5 Quand la lionne vit 07200 (8799) qu’elle attendait 03176 (8738) en vain, Qu’elle était trompée 06 (8804) dans son espérance 08615 , Elle prit 03947 (8799) un autre 0259 de ses petits 01482, Et en fit 07760 (8804) un jeune lion 03715.
6 Il marcha 01980 (8691) parmi 08432 les lions 0738, Il devint un jeune lion 03715, Et il apprit 03925 (8799) à déchirer 02963 (8800) sa proie 02964 ; Il dévora 0398 (8804) des hommes 0120.
7 Il força 03045 (8799) leurs palais 0490, Et détruisit 02717 (8689) leurs villes 05892 ; Le pays 0776, tout ce qui s’y trouvait 04393, fut ravagé 03456 (8799), Au bruit 06963 de ses rugissements 07581.
8 Contre lui se rangèrent 05414 (8799) les nations 01471 D’alentour 05439, des provinces 04082 ; Elles tendirent 06566 (8799) sur lui leur rets 07568, Et il fut pris 08610 (8738) dans leur fosse 07845.
9 Elles mirent 05414 (8799) une boucle 02397 à ses narines, le placèrent dans une cage 05474, Et l’emmenèrent 0935 (8686) auprès du roi 04428 de Babylone 0894 ; Puis elles le conduisirent 0935 (8686) dans une forteresse 04685, Afin qu’on n’entende 08085 (8735) plus sa voix 06963 sur les montagnes 02022 d’Israël 03478.
10 Ta mère 0517 était, comme toi, semblable à une vigne 01612, 01818 (8676) 01818 Plantée 08362 (8803) près des eaux 04325. Elle était féconde 06509 (8802) et chargée de branches 06058, À cause de l’abondance 07227 des eaux 04325.
11 Elle avait de vigoureux 05797 rameaux 04294 pour des sceptres 07626 de souverains 04910 (8802) ; Par son élévation 06967 elle dominait 01361 (8799) les branches touffues 05688 ; Elle attirait les regards 07200 (8735) par sa hauteur 01363, Et par la multitude 07230 de ses rameaux 01808.
12 Mais elle a été arrachée 05428 (8714) avec fureur 02534 et jetée 07993 (8717) par terre 0776 ; Le vent 07307 d’orient 06921 a desséché 03001 (8689) son fruit 06529 ; Ses rameaux 04294 vigoureux 05797 ont été rompus 06561 (8694) et desséchés 03001 (8804) ; Le feu 0784 les a dévorés 0398 (8804).
13 Et maintenant elle est plantée 08362 (8803) dans le désert 04057, Dans une terre 0776 sèche 06723 et aride 06772.
14 Le feu 0784 est sorti 03318 (8799) de ses branches 04294 0905, Et a dévoré 0398 (8804) son fruit 06529 ; Elle n’a plus de rameau 04294 vigoureux 05797 Pour un sceptre 07626 de souverain 04910 (8800). C’est là une complainte 07015, et cela servira de complainte 07015 .

Les codes strong

Strong numéro : 5688 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עֲבֹת

Le même mot que 05687

Mot translittéré Entrée du TWOT

`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah

1558b

Prononciation phonétique Type de mot

(ab-oth’) ou (ab-oth’) ou (ab-oth-aw’)   

Nom féminin/masculin

Définition :
  1. corde, cordage, feuillage, branches épaisses, feuillage touffu
    1. cordon, chaîne, lien
    2. feuillage entrelacé
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

tresser, cordon, corde, cordage, chaîne, lien, traits, touffu,épais rameaux ; 25

Concordance :

Exode 28.14
et deux chaînettes d’or pur, que tu tresseras (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah)   en forme de cordons; et tu fixeras aux montures les chaînettes ainsi tressées (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah).

Exode 28.22
Tu feras sur le pectoral des chaînettes d’or pur, tressées   (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) en forme de cordons.

Exode 28.24
Tu passeras les deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’or dans les deux anneaux aux deux extrémités du pectoral ;

Exode 28.25
et tu arrêteras par devant les bouts des deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod.

Exode 39.15
On fit sur le pectoral des chaînettes d’or pur, tressées (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah)   en forme de cordons.

Exode 39.17
On passa les deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’or dans les deux anneaux aux deux extrémités   du pectoral ;

Exode 39.18
on arrêta par devant les bouts des deux cordons (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah)   (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) aux deux montures placées sur les épaulettes de l’éphod. -

Juges 15.13
Ils lui répondirent : Non; nous voulons seulement te lier et te livrer entre leurs mains, mais nous ne te ferons pas mourir. Et ils le lièrent avec deux cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) neuves, et le firent sortir du rocher.

Juges 15.14
Lorsqu’il arriva à Léchi, les Philistins poussèrent des cris à sa rencontre. Alors l’esprit de l’Éternel le saisit. Les cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) qu’il avait aux bras devinrent comme du lin brûlé par le feu, et ses liens tombèrent de ses mains.

Juges 16.11
Il lui dit : Si on me liait avec des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) neuves, dont on ne se fût jamais servi, je deviendrais faible et je serais comme un autre homme.

Juges 16.12
Delila prit des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) neuves, avec lesquelles elle le lia. Puis elle lui dit : Les Philistins sont sur toi, Samson ! Or des gens se tenaient en embuscade dans une chambre. Et il rompit comme un fil les cordes qu’il avait aux bras.

Job 39.10
(39.13) L ’attaches -tu par une corde (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) pour qu’il trace un sillon ? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées ?

Psaumes 2.3
Brisons leurs liens, Délivrons -nous de leurs chaînes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah)! -

Psaumes 118.27
L’Éternel est Dieu, et il nous éclaire. Attachez la victime avec des liens (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), Amenez-la jusqu’aux cornes de l’autel !

Psaumes 129.4
L’Éternel est juste : Il a coupé les cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) des méchants.

Esaïe 5.18
Malheur à ceux qui tirent l’iniquité avec les cordes du vice, Et le péché comme avec les traits (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’un char,

Ezéchiel 3.25
Fils de l’homme, voici, on mettra sur toi des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), avec lesquelles on te liera, afin que tu n’ailles pas au milieu d’eux.

Ezéchiel 4.8
Et voici, je mettrai des cordes (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) sur toi, afin que tu ne puisses pas te tourner d’un côté sur l’autre, jusqu’à ce que tu aies accompli les jours de ton siège.

Ezéchiel 19.11
Elle avait de vigoureux rameaux pour des sceptres de souverains ; Par son élévation elle dominait les branches touffues (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah); Elle attirait les regards par sa hauteur, Et par la multitude de ses rameaux.

Ezéchiel 31.3
Voici, l’Assyrie était un cèdre du Liban ; Ses branches étaient belles, Son feuillage était touffu, sa tige élevée, Et sa cime s’élançait au milieu d’épais rameaux (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah).

Ezéchiel 31.10
C’est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l’Éternel : Parce qu’il avait une tige élevée, Parce qu’il lançait sa cime au milieu d’épais rameaux (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), Et que son cœur était fier de sa hauteur,

Ezéchiel 31.14
Afin que tous les arbres près des eaux n’élèvent plus leur tige, Et qu’ils ne lancent plus leur cime au milieu d’épais rameaux (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah), Afin que tous les chênes arrosés d’eau ne gardent plus leur hauteur ; Car tous sont livrés à la mort, aux profondeurs de la terre, Parmi les enfants des hommes, Avec ceux qui descendent dans la fosse.

Osée 11.4
Je les tirai avec des liens d’humanité, avec des cordages (`aboth ou `abowth ou (féminin) `abothah) d’amour, Je fus pour eux comme celui qui aurait relâché le joug près de leur bouche, Et je leur présentai de la nourriture.

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV