Comparateur des traductions bibliques
Ezéchiel 19:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Ezéchiel 19:13 - Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

Parole de vie

Ezéchiel 19.13 - Maintenant, cette vigne est plantée
dans le désert,
dans un pays sec et sans eau.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 19. 13 - Et maintenant elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

Bible Segond 21

Ezéchiel 19: 13 - Elle est maintenant transplantée dans le désert, dans une terre sèche et aride.

Les autres versions

Bible du Semeur

Ezéchiel 19:13 - La voici maintenant transplantée au désert
dans une terre aride, sur un sol desséché.

Bible en français courant

Ezéchiel 19. 13 - Maintenant la vigne est plantée dans le désert,
dans un pays aride et sans eau.

Bible Annotée

Ezéchiel 19,13 - Et maintenant, elle est plantée dans le désert, Dans une terre sèche et aride.

Bible Darby

Ezéchiel 19, 13 - Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride.

Bible Martin

Ezéchiel 19:13 - Et maintenant elle est plantée au désert, en une terre sèche et aride.

Parole Vivante

Ezéchiel 19:13 - La voici transplantée à présent au désert dans une terre aride, sur un sol desséché.

Bible Ostervald

Ezéchiel 19.13 - Le feu les a dévorés, et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride.

Grande Bible de Tours

Ezéchiel 19:13 - Maintenant elle est transplantée dans le désert, dans une terre sans route et sans eau*.
C’est-à-dire à Babylone, dans un pays où les Juifs manquaient de tout.

Bible Crampon

Ezéchiel 19 v 13 - Et maintenant, elle est plantée dans le désert, dans une terre sèche et aride.

Bible de Sacy

Ezéchiel 19. 13 - Elle a été maintenant transplantée dans le désert, dans une terre sans eau et sans route.

Bible Vigouroux

Ezéchiel 19:13 - Et maintenant elle a été transplantée dans le désert, dans une terre sans route et sans eau.
[19.13 Elle a été transplantée. Ce que le Prophète met ici au passé n’était pas encore entièrement accompli ; il ne le fut réellement qu’après que le roi Sédécias eut été pris, que Jérusalem eut été détruite et le reste de ses habitants transporté à Babylone.]

Bible de Lausanne

Ezéchiel 19:13 - Et maintenant elle est plantée dans le désert, dans une terre aride et altérée.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Ezéchiel 19:13 - Now it is planted in the wilderness,
in a dry and thirsty land.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Ezéchiel 19. 13 - Now it is planted in the desert,
in a dry and thirsty land.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Ezéchiel 19.13 - And now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Ezéchiel 19.13 - Y ahora está plantada en el desierto, en tierra de sequedad y de aridez.

Bible en latin - Vulgate

Ezéchiel 19.13 - et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitienti

Ancien testament en grec - Septante

Ezéchiel 19.13 - καὶ νῦν πεφύτευκαν αὐτὴν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐν γῇ ἀνύδρῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Ezéchiel 19.13 - Jetzt aber ist er in der Wüste gepflanzt, in einem dürren und trockenen Land.

Nouveau Testament en grec - SBL

Ezéchiel 19:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV