/   /   /  Apocalypse 14:11  /  strong 305     

Apocalypse 14.11
Segond 1910 + Codes Strongs


L’Agneau et les rachetés

1 2532 Je regardai 1492 (5627), et 2532 voici 2400 (5628), l’agneau 721 se tenait 2476 (5761) sur 1909 la montagne 3735 de Sion 4622, et 2532 avec 3326 lui 846 cent 1540 quarante 5062-quatre 5064 mille 5505 personnes, qui avaient 2192 (5723) son 846 nom 3686 et le nom 3686 de son 846 Père 3962 écrits 1125 (5772) sur 1909 leurs 846 fronts 3359.
2 Et 2532 j’entendis 191 (5656) du 1537 ciel 3772 une voix 5456, comme 5613 un bruit 5456 de grosses 4183 eaux 5204, 2532 comme 5613 le bruit 5456 d’un grand 3173 tonnerre 1027 ; et 2532 la voix 5456 que j’entendis 191 (5656) était comme celle de joueurs de harpes 2790 jouant 2789 (5723) de 1722 leurs 846 harpes 2788.
3 Et 2532 ils chantent 103 (5719) 5613 un cantique 5603 nouveau 2537 devant 1799 le trône 2362, et 2532 devant 1799 les quatre 5064 êtres vivants 2226 et 2532 les vieillards 4245. Et 2532 personne 3762 ne pouvait 1410 (5711) apprendre 3129 (5629) le cantique 5603, si ce n’est 1508 les cent 1540 quarante 5062-quatre 5064 mille 5505, qui 3588 avaient été rachetés 59 (5772) de 575 la terre 1093.
4 Ce 3778 sont ceux 1526 (5748) qui 3739 ne se sont pas 3756 souillés 3435 (5681) avec 3326 des femmes 1135, car 1063 ils sont 1526 (5748) vierges 3933 ; ils 3778 1526 (5748) 3588 suivent 190 (5723) l’agneau 721 partout 3023699 il va 5217 (5725). Ils 3778 ont été rachetés 59 (5681) d’entre 575 les hommes 444, comme des prémices 536 pour Dieu 2316 et 2532 pour l’agneau 721 ;
5 et 2532 dans 1722 leur 846 bouche 4750 il ne s’est point 3756 trouvé 2147 (5681) de mensonge 1388, car 1063 ils sont 1526 (5748) irrépréhensibles 299.

Les trois anges proclamant le jugement

6 2532 Je vis 1492 (5627) un autre 243 ange 32 qui volait 4072 (5740) par 1722 le milieu du ciel 3321, ayant 2192 (5723) un Évangile 2098 éternel 166, pour l’annoncer 2097 (5658) aux habitants 2730 (5723) de 1909 la terre 1093, 2532 à toute 3956 nation 1484, 2532 à toute tribu 5443, 2532 à toute langue 1100, et 2532 à tout peuple 2992 .
7 Il disait 3004 (5723) d’une 1722 voix 5456 forte 3173 : Craignez 5399 (5676) Dieu 2316, et 2532 donnez 1325 (5628)-lui 846 gloire 1391, car 3754 l’heure 5610 de son 846 jugement 2920 est venue 2064 (5627) ; et 2532 adorez 4352 (5657) celui qui a fait 4160 (5660) le ciel 3772, et 2532 la terre 1093, et 2532 la mer 2281, et 2532 les sources 4077 d’eaux 5204.
8 Et 2532 un autre 243, un second ange 32 suivit 190 (5656), en disant 3004 (5723) : Elle est tombée 4098 (5627), elle est tombée 4098 (5627), Babylone 897 la grande 3173, 3754 qui a abreuvé 4222 (5758) toutes 3956 les nations 1484 du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de son 846 impudicité 4202 !
9 Et 2532 un autre, un troisième 5154 ange 32 les 846 suivit 190 (5656), en disant 3004 (5723) d’une 1722 voix 5456 forte 3173 : Si quelqu’un 1536 adore 4352 (5719) la bête 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 reçoit 2983 (5719) une marque 5480 sur 1909 son 846 front 3359 ou 2228 sur 1909 sa 846 main 5495,
10 il boira 4095 (5695), lui 846 aussi 2532, du 1537 vin 3631 de la fureur 2372 de Dieu 2316, 3588 versé 2767 (5772) sans mélange 194 dans 1722 la coupe 4221 de sa 846 colère 3709, et 2532 il sera tourmenté 928 (5701) dans 1722 le feu 4442 et 2532 le soufre 2303, devant 1799 les saints 40 anges 32 et 2532 devant 1799 l’agneau 721.
11 Et 2532 la fumée 2586 de leur 846 tourment 929 monte 305 (5719) aux 1519 siècles 165 des siècles 165 ; et 2532 ils n 3756’ont 2192 (5719) de repos 372 ni jour 2250 ni 2532 nuit 3571, ceux 3588 qui adorent 4352 (5723) la bête 2342 et 2532 son 846 image 1504, et 2532 quiconque 1536 reçoit 2983 (5719) la marque 5480 de son 846 nom 3686.
12 C’est 2076 (5748) ici 5602 la persévérance 5281 des saints 40, qui 5602 gardent 5083 (5723) les commandements 1785 de Dieu 2316 et 2532 la foi 4102 de Jésus 2424.
13 Et 2532 j’entendis 191 (5656) du 1537 ciel 3772 une voix 5456 qui disait 3004 (5723) 3427 : Ecris 1125 (5657) : Heureux 3107 dès à présent 534 les morts 3498 qui 3588 meurent 599 (5723) dans 1722 le Seigneur 2962 ! Oui 3483, dit 3004 (5719) l’Esprit 4151, afin qu 2443’ils se reposent 373 (5672) de 1537 leurs 846 travaux 2873, car 1161 leurs 846 œuvres 2041 les 846 suivent 190 (5719) 3326.

La moisson et la vendange

14 2532 Je regardai 1492 (5627), et 2532 voici 2400 (5628), il y avait une nuée 3507 blanche 3022, et 2532 sur 1909 la nuée 3507 était assis 2521 (5740) quelqu’un qui ressemblait 3664 à un fils 5207 d’homme 444, ayant 2192 (5723) sur 1909 sa 846 tête 2776 une couronne 4735 d’or 5552, et 2532 dans 1722 sa 846 main 5495 une faucille 1407 tranchante 3691.
15 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 (5627) 1537 du temple 3485, criant 2896 (5723) d’une 1722 voix 5456 forte 3173 à celui qui était assis 2521 (5740) sur 1909 la nuée 3507 : Lance 3992 (5657) ta 4675 faucille 1407, et 2532 moissonne 2325 (5657) ; car 3754 l’heure 5610 de moissonner 2325 (5658) 4671 est venue 2064 (5627), car 3754 la moisson 2326 de la terre 1093 est mûre 3583 (5681).
16 Et 2532 celui qui était assis 2521 (5740) sur 1909 la nuée 3507 jeta 906 (5627) sa 846 faucille 1407 sur 1909 la terre 1093. Et 2532 la terre 1093 fut moissonnée 2325 (5681).
17 Et 2532 un autre 243 ange 32 sortit 1831 (5627) 1537 du temple 3485 qui 3588 est dans 1722 le ciel 3772, ayant 2192 (5723), lui 846 aussi 2532, une faucille 1407 tranchante 3691.
18 Et 2532 un autre 243 ange 32, qui avait 2192 (5723) autorité 1849 sur 1909 le feu 4442, sortit 1831 (5627) 1537 de l’autel 2379, et 2532 s’adressa 5455 (5656) d’une voix 2906 forte 3173 à celui qui avait 2192 (5723) la faucille 1407 tranchante 3691, disant 3004 (5723) : Lance 3992 (5657) ta 4675 faucille 1407 tranchante 3691, et 2532 vendange 5166 (5657) les grappes 1009 de la vigne de la terre 1093 ; car 3754 les raisins 4718 de la terre 846 sont mûrs 187 (5656).
19 Et 2532 l’ange 32 jeta 906 (5627) sa 846 faucille 1407 sur 1519 la terre 1093. Et 2532 il vendangea 5166 (5656) la vigne 288 de la terre 1093, et 2532 jeta 906 (5627) la vendange dans 1519 la grande 3173 cuve 3025 de la colère 2372 de Dieu 2316.
20 Et 2532 la cuve 3025 fut foulée 3961 (5681) hors 1854 de la ville 4172 ; et 2532 du sang 129 sortit 1831 (5627) 1537 de la cuve 3025, jusqu’aux 891 mors 5469 des chevaux 2462, sur une étendue 575 de mille 5507 six cents 1812 stades 4712.

Les codes strong

Strong numéro : 305 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀναβαίνω

Vient de 303 et de la base de 939

Mot translittéré Entrée du TDNT

anabaino

1:519,90

Prononciation phonétique Type de mot

(an-ab-ah’-ee-no)   

Verbe

Définition :
  1. monter.
    1. monter.
    2. se lever, s’élever, pousser.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

monter, remonter, sortir, venir, s’élever, … ; 82

Concordance :

Matthieu 3.16
Dès que Jésus eut été baptisé, il sortit (anabaino) de l’eau. Et voici, les cieux s’ouvrirent, et il vit l’Esprit  de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui .

Matthieu 5.1
Voyant la foule, Jésus monta (anabaino) sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui.

Matthieu 13.7
Une autre partie tomba parmi les épines : les épines montèrent (anabaino), et l ’étouffèrent.

Matthieu 14.23
Quand il l ’eut renvoyée, il monta (anabaino) sur la montagne, pour prier à l’écart ; et, comme le soir était venu, il était là seul.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Étant monté (anabaino) sur la montagne, il s’y assit.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra (anabaino) ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 20.17
Pendant que Jésus montait (anabaino) à Jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin :

Matthieu 20.18
Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Marc 1.10
Au moment où il sortait (anabaino) de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir, et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.

Marc 3.13
Il monta (anabaino) ensuite sur la montagne ; il appela ceux qu’il voulut, et ils vinrent auprès de lui.

Marc 4.7
Une autre partie tomba parmi les épines : les épines montèrent (anabaino), et l ’étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.

Marc 4.8
Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit qui montait (anabaino) et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un.

Marc 4.32
mais, lorsqu ’il a été semé, il monte (anabaino), devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.

Marc 6.51
Puis il monta (anabaino) vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d’étonnement ;

Marc 10.32
Ils étaient en chemin pour monter (anabaino) à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte. Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver :

Marc 10.33
Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,

Luc 2.4
Joseph aussi monta (anabaino) de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu ’il était de la maison et de la famille de David,

Luc 2.42
Lorsqu’il fut âgé de douze ans, ils y montèrent (anabaino), selon la coutume de la fête.

Luc 5.19
Comme ils ne savaient par où l ’introduire, à cause de la foule, ils montèrent (anabaino) sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l’assemblée, devant Jésus.

Luc 9.28
Environ huit jours après qu ’il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta (anabaino) sur la montagne pour prier.

Luc 18.10
Deux hommes montèrent (anabaino) au temple pour prier ; l’un   était pharisien, et l’autre publicain.

Luc 18.31
Jésus prit les douze auprès de lui, et leur dit : Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l’homme s’accomplira.

Luc 19.4
Il courut en avant, et monta (anabaino) sur un sycomore pour le voir, parce qu ’il devait passer par là.

Luc 19.28
Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter (anabaino)  à Jérusalem.

Luc 24.38
Mais il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s’élèvent-elles (anabaino) dans vos cœurs ?

Jean 1.51
Et il lui dit : En vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter (anabaino) et descendre sur le Fils de l’homme.

Jean 2.13
La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta (anabaino) à Jérusalem.

Jean 3.13
Personne n’est monté (anabaino) au ciel, si ce n’est celui qui est descendu   du ciel, le Fils de l’homme qui est dans le ciel.

Jean 5.1
Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta (anabaino) à Jérusalem.

Jean 6.62
Et si vous voyez le Fils de l’homme monter (anabaino) où il était auparavant ?.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV