/   /   /  Galates 1:13  /  strong 191     

Galates 1.13
Segond 1910 + Codes Strongs


Salutation et reproche

1 Paul 3972, apôtre 652, non 3756 de la part 575 des hommes 444, ni 3761 par 1223 un homme 444, mais 235 par 1223 Jésus 2424-Christ 5547 et 2532 Dieu 2316 le Père 3962, qui 3588 l 846’a ressuscité 1453 (5660) des 1537 morts 3498,
2 et 2532 tous 3956 les frères 80 qui sont avec 4862 moi 1698, aux Églises 1577 de la Galatie 1053 :
3 que la grâce 5485 et 2532 la paix 1515 vous 5213 soient données de la part de 575 Dieu 2316 le Père 3962 et 2532 de notre 2257 Seigneur 2962 Jésus 2424-Christ 5547,
4 qui 3588 s’est donné 1325 (5631) lui-même 1438 pour 5228 nos 2257 péchés 266, afin 3704 de nous 2248 arracher 1807 (5643) du 1537 présent 1764 (5761) siècle 165 mauvais 4190, selon 2596 la volonté 2307 de notre 2257 Dieu 2316 et 2532 Père 3962,
5 à qui 3739 soit la gloire 1391 aux 1519 siècles 165 des siècles 165 ! Amen 281 !
6 Je m’étonne 2296 (5719) que 3754 vous vous détourniez 3346 3346 (5727) si 3779 promptement 5030 de 575 celui qui vous 5209 a appelés 2564 (5660) par 1722 la grâce 5485 de Christ 5547, pour passer à 1519 un autre 2087 Évangile 2098.
7 Non pas 3756 qu 3739’il y ait 2076 (5748) un autre 243 Évangile, mais 1508 il y a 1526 (5748) des gens 5100 qui vous 5209 troublent 5015 (5723), et 2532 qui veulent 2309 (5723) renverser 3344 (5658) l’Évangile 2098 de Christ 5547.
8 Mais 235, quand 2532 1437 nous-mêmes 2249, quand 2228 un ange 32 du 1537 ciel 3772 annoncerait un autre Évangile 2097 (5735) 5213 que 3844 celui que 3739 nous vous 5213 avons prêché 2097 (5668), qu’il soit 2077 (5749) anathème 331 !
9 5613 Nous l’avons dit précédemment 4280 (5758), et 2532 je le répète 3004 (5719) à cette heure 737 3825 : si quelqu’un 1536 vous 5209 annonce 2097 un autre 3844 Évangile 2097 (5731) que 3844 celui 3739 que vous avez reçu 3880 (5627), qu’il soit 2077 (5749) anathème 331 !
10 Et 1063 maintenant 737, est-ce la faveur 3982 des hommes 444 que je désire 3982 (5719), ou 2228 celle de Dieu 2316 ? 2228 Est-ce que je cherche 2212 (5719) à plaire 700 (5721) aux hommes 444 ? Si 1487 1063 je plaisais 700 (5707) encore 2089 aux hommes 444, je ne serais 2252 (5713) 302 pas 3756 serviteur 1401 de Christ 5547.

Paul et les autres apôtres : un même Évangile

11 1161 Je vous 5213 déclare 1107 (5719), frères 80, que 3754 l’Évangile 2098 qui 3588 a été annoncé 2097 (5685) par 5259 moi 1700 n’est 2076 (5748) pas 3756 de 2596 l’homme 444 ;
12 car 1063 je 1473 ne l 846’ai ni 3761 reçu 3880 (5627) ni 3777 appris 1321 (5681) d 3844’un homme 444, mais 235 par 1223 une révélation 602 de Jésus 2424-Christ 5547.
13 Vous avez su 191 (5656), en effet 1063, quelle était autrefois 4218 ma 1699 conduite 391 dans 1722 le judaïsme 2454, comment 3754 je persécutais 1377 (5707) à 2596 outrance 5236 846 et 2532 ravageais 4199 (5707) l’Église 1577 de Dieu 2316,
14 et 2532 comment j’étais plus avancé 4298 (5707) dans 1722 le judaïsme 2454 que 5228 beaucoup 4183 de ceux de mon âge 4915 et de 1722 ma 3450 nation 1085, étant 5225 (5723) animé d’un zèle 2207 excessif 4056 pour les traditions 3862 de mes 3450 pères 3967.
15 Mais 1161, lorsqu’il 3753 plut 2106 (5656) à celui 2316 qui 3588 m 3165’avait mis à part 873 (5660) dès 1537 le sein 2836 de ma 3450 mère 3384, et 2532 qui m’a appelé 2564 (5660) par 1223 sa 846 grâce 5485,
16 de révéler 601 (5658) en 1722 moi 1698 son 846 Fils 5207, afin 2443 que je l 846’annonçasse 2097 (5735) parmi 1722 les païens 1484, aussitôt 2112, je ne consultai 4323 (5639) ni 3756 la chair 4561 ni 2532 le sang 129,
17 et je ne montai 424 (5627) point 3761 à 1519 Jérusalem 2414 vers 4314 ceux qui furent apôtres 652 avant 4253 moi 1700, mais 235 je partis 565 (5627) pour 1519 l’Arabie 688. Puis 2532 je revins 5290 (5656) encore 3825 à 1519 Damas 1154.
18 Trois 5140 ans 2094 plus tard 1899 3326, je montai 424 (5627) à 1519 Jérusalem 2414 pour faire la connaissance 2477 (5658) de Céphas 4074, et 2532 je demeurai 1961 (5656) quinze 1178 jours 2250 chez 4314 lui 846.
19 Mais 1161 je ne vis 1492 (5627) aucun 3756 autre 2087 des apôtres 652, si 1508 ce n’est Jacques 2385, le frère 80 du Seigneur 2962.
20 Dans 1161 ce que 3739 je vous 5213 écris 1125 (5719), voici 2400 (5628), devant 1799 Dieu 2316, 3754 je ne mens 5574 (5736) point 3756.
21 J’allai 2064 (5627) ensuite 1899 dans 1519 les contrées 2824 de la Syrie 4947 et 2532 de la Cilicie 2791 .
22 Or 1161, j’étais 2252 (5713) inconnu 50 (5746) de visage 4383 aux Églises 1577 de Judée 2449 qui 3588 sont en 1722 Christ 5547 ;
23 seulement 3440 1161, elles avaient 2258 (5713) entendu dire 191 (5723) : 3754 Celui qui autrefois 4218 nous 2248 persécutait 1377 (5723) annonce 2097 (5731) maintenant 3568 la foi 4102 qu 3739’il s’efforçait alors 4218 de détruire 4199 (5707).
24 Et 2532 elles glorifiaient 1392 (5707) Dieu 2316 à 1722 mon sujet 1698.

Les codes strong

Strong numéro : 191 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀκούω

Une racine

Mot translittéré Entrée du TDNT

akouo

1:216,34

Prononciation phonétique Type de mot

(ak-oo’-o)   

Verbe

Définition :
  1. être doté de la faculté d’entendre, non sourd.
  2. entendre.
    1. considérer ce qui est ou a été dit.
    2. comprendre, percevoir le sens de ce qui est dit.
  3. entendre quelque chose.
    1. percevoir par l’oreille ce qui est annoncé devant nous.
    2. apprendre par l’écoute.
    3. quelque chose qui parvient à nos oreilles.
    4. prêter l’oreille à un enseignant.
    5. comprendre, assimiler.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

entendre 299, ayant appris 28, ce qui vous est dit, nouvelle, apprendre, tenir compte, exaucer, obéir, annoncer, paroles, mots, savoir, connaissance, comprendre, informer ; 434

Concordance :

Matthieu 2.3
Le roi Hérode, ayant appris (akouo) cela, fut troublé, et tout Jérusalem avec lui.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu (akouo) le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.18
On a entendu (akouo) des cris à Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu ’ils ne sont plus.

Matthieu 2.22
Mais, ayant appris (akouo) qu ’Archélaüs régnait sur la Judée à la place d’Hérode, son père, il craignit de s’y rendre ; et, divinement averti en songe, il se retira dans le territoire de la Galilée,

Matthieu 4.12
Jésus, ayant appris (akouo) que Jean avait été livré, se retira  dans la Galilée.

Matthieu 5.21
Vous avez entendu (akouo) qu ’il a été dit aux anciens : Tu ne tueras point ; celui qui tuera mérite d’être puni par les juges.

Matthieu 5.27
Vous avez appris (akouo) qu ’il a été dit : Tu ne commettras point d’adultère.

Matthieu 5.33
Vous avez encore appris (akouo) qu ’il a été dit aux anciens : Tu ne te parjureras   point, mais tu t’acquitteras envers le Seigneur de ce que tu as déclaré par serment.

Matthieu 5.38
Vous avez appris (akouo) qu ’il a été dit : œil pour œil, et   dent pour dent.

Matthieu 5.43
Vous avez appris (akouo) qu ’il a été dit : Tu aimeras ton prochain , et tu haïras ton ennemi.

Matthieu 7.24
C’est pourquoi, quiconque entend (akouo) ces paroles que je dis et  les met en pratique, sera semblable à un homme prudent qui a bâti sa maison sur le roc.

Matthieu 7.26
Mais quiconque entend (akouo) ces paroles que je dis, et ne les  met pas en pratique, sera semblable à un homme insensé qui a bâti   sa maison sur le sable.

Matthieu 8.10
Après l’avoir entendu (akouo), Jésus fut dans l’étonnement, et il dit   à ceux qui le suivaient : Je vous le dis en vérité, même en Israël je n’ai pas trouvé une aussi grande foi.

Matthieu 9.12
Ce que Jésus ayant entendu (akouo), il dit : Ce ne sont pas ceux qui se portent   bien qui ont besoin de médecin, mais les malades.

Matthieu 10.14
Lorsqu’on ne vous recevra pas et qu’on n’écoutera (akouo) pas  vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez   la poussière de vos pieds.

Matthieu 10.27
Ce que je vous dis dans les ténèbres, dites -le en   plein jour ; et ce qui vous est dit (akouo) à l’oreille, prêchez -le sur  les toits.

Matthieu 11.2
Jean, ayant entendu (akouo) parler dans sa prison des œuvres du Christ, lui fit dire par ses disciples :

Matthieu 11.4
Jésus leur répondit : Allez rapporter à Jean ce que vous entendez (akouo) et ce que vous voyez :

Matthieu 11.5
les aveugles voient, les boiteux marchent, les lépreux sont purifiés, les sourds entendent (akouo), les morts ressuscitent, et la bonne nouvelle est annoncée aux pauvres.

Matthieu 11.15
Que celui qui a des oreilles pour entendre (akouo) entende (akouo).

Matthieu 12.19
Il ne contestera point, il ne criera point, Et personne n ’entendra (akouo) sa voix dans les rues.

Matthieu 12.24
Les pharisiens, ayant entendu (akouo) cela, dirent : Cet homme ne chasse les démons que par Béelzébul, prince des démons.

Matthieu 12.42
La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu ’elle vint des extrémités de la terre pour entendre (akouo) la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.

Matthieu 13.9
Que celui qui a des oreilles pour entendre (akouo) entende (akouo).

Matthieu 13.13
C’est pourquoi je leur parle en paraboles, parce qu ’en voyant ils ne voient point, et qu’en entendant (akouo) ils n ’entendent (akouo) ni ne comprennent.

Matthieu 13.14
Et pour eux s’accomplit cette prophétie d’Ésaïe : Vous entendrez (akouo) de vos oreilles, et vous ne comprendrez point ; Vous regarderez de vos yeux, et vous ne verrez point.

Matthieu 13.15
Car le cœur de ce peuple est devenu insensible ; Ils ont endurci (akouo) leurs oreilles, et ils ont fermé leurs yeux, De peur qu ’ils ne voient de leurs yeux, qu’ils n’entendent (akouo) de leurs oreilles, Qu’ils ne comprennent de leur cœur, Qu’ils ne se convertissent, et que je ne les guérisse.

Matthieu 13.16
Mais heureux sont vos yeux, parce qu ’ils voient, et vos oreilles, parce qu ’elles entendent (akouo) !

Matthieu 13.17
Je vous le dis en vérité, beaucoup de prophètes et de justes ont désiré voir ce que vous voyez, et ne l’ont pas vu, entendre (akouo) ce que vous entendez (akouo), et ne l’ont pas entendu (akouo).

Matthieu 13.18
Vous donc, écoutez (akouo) ce que signifie la parabole du semeur.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV