Comparateur des traductions bibliques Galates 1:13
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Galates 1:13 - Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l’Église de Dieu,
Parole de vie
Galates 1.13 - En effet, vous avez entendu parler de ma conduite d’autrefois, quand je suivais la religion juive. Vous savez avec quelle violence je faisais souffrir l’Église de Dieu et voulais la détruire.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Galates 1. 13 - Vous avez su, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance et ravageais l’Église de Dieu,
Bible Segond 21
Galates 1: 13 - Vous avez d’ailleurs entendu parler de mon comportement autrefois dans le judaïsme : je persécutais à outrance l’Église de Dieu, je cherchais à la détruire
Les autres versions
Bible du Semeur
Galates 1:13 - Vous avez entendu parler de ma conduite passée à l’époque où je militais dans le judaïsme. Vous savez avec quel fanatisme je persécutais l’Église de Dieu, dans le but de la détruire.
Bible en français courant
Galates 1. 13 - Vous avez entendu parler de la façon dont je me comportais quand j’étais encore attaché à la religion juive. Vous savez avec quelle violence je persécutais l’Église de Dieu et m’efforçais de la détruire.
Bible Annotée
Galates 1,13 - Car vous avez ouï-dire quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme ; que je persécutais à outrance l’Église de Dieu et la ravageais ;
Bible Darby
Galates 1, 13 - Car vous avez ouï dire quelle a été autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais outre mesure l’assemblée de Dieu et la dévastais,
Bible Martin
Galates 1:13 - Car vous avez appris quelle a été autrefois ma conduite dans le Judaïsme, [et] comment je persécutais à outrance l’Eglise de Dieu, et la ravageais ;
Parole Vivante
Galates 1:13 - Vous avez certainement entendu parler de ma conduite passée dans le judaïsme. Vous savez avec quel fanatisme je persécutais l’Église de Dieu, cherchant à la détruire là où je le pouvais.
Bible Ostervald
Galates 1.13 - Vous avez, en effet, entendu dire quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme ; comment je persécutais à outrance l’Église de Dieu, et la ravageais ;
Grande Bible de Tours
Galates 1:13 - Car vous savez de quelle manière j’ai vécu autrefois dans le judaïsme, avec quel excès je persécutais l’Église de Dieu et la ravageais,
Bible Crampon
Galates 1 v 13 - Vous avez, en effet, entendu parler de ma conduite, quand j’étais dans le judaïsme ; comment je persécutais à outrance et ravageais l’Église de Dieu,
Bible de Sacy
Galates 1. 13 - Car vous savez de quelle manière j’ai vécu autrefois dans le judaïsme, avec quel excès de fureur je persécutais l’Église de Dieu, et la ravageais ;
Bible Vigouroux
Galates 1:13 - Vous avez appris, en effet, quelle était autrefois ma conduite dans le judaïsme, comment je persécutais à outrance l’Eglise de Dieu, et la ravageais.
Bible de Lausanne
Galates 1:13 - Car vous avez entendu [quelle était] autrefois ma conduite dans le Judaïsme ; comment je persécutais à outrance l’Assemblée de Dieu et la ravageais,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Galates 1:13 - For you have heard of my former life in Judaism, how I persecuted the church of God violently and tried to destroy it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Galates 1. 13 - For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Galates 1.13 - For ye have heard of my conversation in time past in the Jews’ religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Galates 1.13 - Porque ya habéis oído acerca de mi conducta en otro tiempo en el judaísmo, que perseguía sobremanera a la iglesia de Dios, y la asolaba;
Bible en latin - Vulgate
Galates 1.13 - audistis enim conversationem meam aliquando in iudaismo quoniam supra modum persequebar ecclesiam Dei et expugnabam illam
Ancien testament en grec - Septante
Galates 1:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Galates 1.13 - Denn ihr habt von meinem ehemaligen Wandel im Judentum gehört, daß ich die Gemeinde Gottes über die Maßen verfolgte und sie zerstörte