Comparateur des traductions bibliques Galates 1:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Galates 1:23 - seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.
Parole de vie
Galates 1.23 - Elles avaient entendu dire seulement ceci : « Avant, cet homme nous faisait souffrir. Maintenant, il annonce la Bonne Nouvelle de la foi qu’il voulait détruire autrefois. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Galates 1. 23 - elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.
Bible Segond 21
Galates 1: 23 - Elles avaient seulement entendu dire : « Celui qui nous persécutait auparavant annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire »
Les autres versions
Bible du Semeur
Galates 1:23 - Ils avaient seulement entendu dire : « Celui qui, autrefois, nous persécutait, prêche maintenant la foi qu’il voulait détruire. »
Bible en français courant
Galates 1. 23 - Elles avaient seulement entendu dire: « Celui qui nous persécutait autrefois prêche maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire. »
Bible Annotée
Galates 1,23 - seulement elles avaient ouï-dire : Celui qui nous persécutait autrefois annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.
Bible Darby
Galates 1, 23 - seulement elles entendaient dire : Celui qui nous persécutait autrefois, annonce maintenant la foi qu’il détruisait jadis ;
Bible Martin
Galates 1:23 - Mais elles avaient seulement ouï dire : celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu’il détruisait autrefois.
Parole Vivante
Galates 1:23 - Elles avaient seulement entendu dire : « Celui qui, hier encore, nous persécutait, propage à présent la foi qu’il voulait ruiner auparavant ».
Bible Ostervald
Galates 1.23 - Elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi, que jadis il ravageait.
Grande Bible de Tours
Galates 1:23 - Elles avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait de détruire ;
Bible Crampon
Galates 1 v 23 - seulement elles avaient entendu dire que celui qui les persécutait autrefois annonçait maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.
Bible de Sacy
Galates 1. 23 - Ils avaient seulement entendu dire : Celui qui autrefois nous persécutait, annonce maintenant la foi qu’il s’efforçait alors de détruire.
Bible Vigouroux
Galates 1:23 - seulement elles avaient entendu dire : Celui qui nous persécutait autrefois annonce maintenant la foi que naguère il voulait détruire.
Bible de Lausanne
Galates 1:23 - Seulement, elles avaient entendu dire : Celui qui nous persécutait autrefois, annonce maintenant la bonne nouvelle de la foi que jadis il ravageait.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Galates 1:23 - They only were hearing it said, He who used to persecute us is now preaching the faith he once tried to destroy.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Galates 1. 23 - They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Galates 1.23 - But they had heard only, That he which persecuted us in times past now preacheth the faith which once he destroyed.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Galates 1.23 - solamente oían decir: Aquel que en otro tiempo nos perseguía, ahora predica la fe que en otro tiempo asolaba.
Bible en latin - Vulgate
Galates 1.23 - tantum autem auditum habebant quoniam qui persequebatur nos aliquando nunc evangelizat fidem quam aliquando expugnabat
Ancien testament en grec - Septante
Galates 1:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Galates 1.23 - Sie hatten nur gehört: der, welcher uns einst verfolgte, predigt jetzt als Evangelium den Glauben, welchen er einst zerstörte!