/   /   /  1 Corinthiens 8:4  /  strong 3762     

1 Corinthiens 8.4
Segond 1910 + Codes Strongs


Sur les viandes sacrifiées aux idoles

1 1161 Pour ce qui concerne 4012 les viandes sacrifiées aux idoles 1494, nous savons 1492 (5758) que 3754 nous avons 2192 (5719) tous 3956 la connaissance 1108. -La connaissance 1108 enfle 5448 (5719), mais 1161 la charité 26 édifie 3618 (5719).
2 Si 1161 quelqu’un 1536 croit 1380 (5719) savoir 1492 (5760) quelque chose 5100, il n’a pas encore 3762 3764 connu 1097 (5758) comme 2531 il faut 1163 (5748) connaître 1097 (5629).
3 Mais 1161 si quelqu’un 1536 aime 25 (5719) Dieu 2316, celui-là 3778 est connu 1097 (5769) de 5259 lui 846. -
4 Pour ce qui est 4012 donc 3767 de manger 1035 des viandes sacrifiées aux idoles 1494, nous savons 1492 (5758) qu 3754’il n’y a point 3762 d’idole 1497 dans 1722 le monde 2889, et 2532 qu 3754’il n’y a qu 3762 2087 1508’un seul 1520 Dieu 2316.
5 Car 1063, s 1512 2532’il est 1526 (5748) des êtres qui sont appelés 3004 (5746) dieux 2316, soit 1535 dans 1722 le ciel 3772, soit 1535 sur 1909 la terre 1093, comme 5618 il existe 1526 (5748) réellement plusieurs 4183 dieux 2316 et 2532 plusieurs 4183 seigneurs 2962,
6 néanmoins 235 pour nous 2254 il n’y a qu’un seul 1520 Dieu 2316, le Père 3962, de 1537 qui 3739 viennent toutes choses 3956 et 2532 pour 1519 qui 846 nous sommes 2249, et 2532 un seul 1520 Seigneur 2962, Jésus 2424-Christ 5547, par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 et 2532 par 1223 qui 846 nous 2249 sommes.
7 Mais 235 cette connaissance 1108 n’est pas 3756 chez 1722 tous 3956. 1161 Quelques-uns 5100, d’après la manière dont ils envisagent 4893 encore 2193 737 l’idole 1497, mangent 2068 (5719) de ces viandes comme 5613 étant sacrifiées aux idoles 1494, et 2532 leur 846 conscience 4893, qui est 5607 (5752) faible 772, en est souillée 3435 (5743).
8 1161 Ce n’est pas 3756 un aliment 1033 qui nous 2248 rapproche 3936 (5719) de Dieu 2316 : 1063 3777 si nous en mangeons 5315 (5632), nous n’avons rien de plus 4052 (5719) ; 3777 si 1437 nous n’en mangeons 5315 (5632) pas 3362, nous n’avons rien de moins 5302 (5743).
9 Prenez garde 991 (5720), toutefois 1161, 3381 4458 que votre 3778 5216 liberté 1849 ne devienne 1096 (5638) une pierre d’achoppement 4348 pour les faibles 770 (5723).
10 Car 1063, si 1437 quelqu’un 5100 te 4571 voit 1492 (5632), toi qui 3588 as 2192 (5723) de la connaissance 1108, assis à table 2621 (5740) dans 1722 un temple d’idoles 1493, sa conscience 4893, à lui 846 qui est 5607 (5752) faible 772, ne le portera 3618 (5701) 1519-t-elle pas 3780 à manger 2068 (5721) des viandes sacrifiées aux idoles 1494 ?
11 Et 2532 ainsi le faible 770 (5723) périra 622 (5689) par 1909 ta 4674 connaissance 1108, le frère 80 pour 1223 lequel 3739 Christ 5547 est mort 599 (5627) !
12 1161 En péchant 264 (5723) de la sorte 3779 contre 1519 les frères 80, et 2532 en blessant 5180 (5723) leur 846 conscience 4893 faible 770 (5723), vous péchez 264 (5719) contre 1519 Christ 5547.
13 C’est pourquoi 1355, si 1487 un aliment 1033 scandalise 4624 (5719) mon 3450 frère 80, je ne mangerai 5315 (5632) jamais 3364 1519 165 de viande 2907, afin de ne pas 3363 scandaliser 4624 (5661) mon 3450 frère 80.

Les codes strong

Strong numéro : 3762 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν

Vient de 3761 et 1520

Mot translittéré Entrée du TDNT

oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden

Prononciation phonétique Type de mot

(oo-dice’) ou (oo-dem-ee’-ah) ou (oo-den’)   

Pronom

Définition :
  1. aucun, rien.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

personne, nul, rien, que, un seul, … ; 236

Concordance :

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 6.24
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut servir deux maîtres. Car, ou il haïra l’un, et aimera l’autre ; ou il s’attachera à l’un, et méprisera l’autre. Vous ne pouvez servir Dieu et Mamon.

Matthieu 9.16
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met une pièce de drap neuf à un vieil   habit ; car elle emporterait une partie de l’habit, et la déchirure serait pire.

Matthieu 10.26
Ne les craignez donc point ; car il n’y a rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)  de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Matthieu 11.27
Toutes choses m ’ont été données par mon Père, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne connaît le Fils, si ce n’est le Père ; personne non plus ne connaît le Père, si ce n’est le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.

Matthieu 17.8
Ils levèrent les yeux, et ne virent que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) Jésus seul.

Matthieu 17.20
C’est à cause de votre incrédulité, leur dit Jésus. Je vous le dis en vérité, si vous aviez de la foi comme un grain de sénevé, vous diriez à cette montagne : Transporte -toi d’ici là, et elle se transporterait ; rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne vous serait impossible.

Matthieu 19.17
Il lui répondit : Pourquoi m ’interroges -tu sur ce qui est bon ? Un seul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) est le bon. Si tu veux entrer dans la vie, observe les commandements.

Matthieu 20.7
Ils lui répondirent : C’est que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne nous a loués. Allez aussi à ma vigne, leur dit -il.

Matthieu 21.19
Voyant un figuier sur le chemin, il s’en approcha ; mais il n’y trouva que (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) des feuilles, et il lui dit : Que jamais fruit ne naisse de toi ! Et à l’instant le figuier sécha.

Matthieu 22.16
Ils envoyèrent auprès de lui leurs disciples avec les hérodiens, qui dirent : Maître, nous savons que tu es vrai, et que tu enseignes la voie de Dieu selon la vérité, sans t ’inquiéter de personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), car tu ne regardes pas à l’apparence des hommes.

Matthieu 22.46
Nul (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne put lui répondre un mot. Et, depuis ce jour, personne n’osa plus lui proposer des questions.

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé.

Matthieu 23.18
Si quelqu’un, dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden); mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé.

Matthieu 24.36
Pour ce qui est du jour et de l’heure, personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sait, ni les anges des cieux, ni le Fils, mais le Père seul.

Matthieu 26.62
Le souverain sacrificateur se leva, et lui dit : Ne réponds-tu rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden)? Qu ’est-ce que ces hommes déposent contre toi ?

Matthieu 27.12
Mais il ne répondit rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.

Matthieu 27.24
Pilate, voyant qu ’il ne gagnait rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden), mais que le tumulte augmentait, prit de l’eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit : Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.

Marc 2.21
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne coud une pièce de drap neuf à un vieil habit ; autrement, la pièce de drap neuf emporterait une partie du vieux, et la déchirure serait pire.

Marc 2.22
Et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne met du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus ; mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.

Marc 3.27
Personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne peut entrer dans la maison d’un homme fort et piller ses biens, sans avoir auparavant lié cet homme fort ; alors il pillera sa maison.

Marc 5.3
Cet homme avait sa demeure dans les sépulcres, et personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne pouvait plus le lier, même avec une chaîne.

Marc 5.4
Car souvent il avait eu les fers aux pieds et avait été lié de chaînes, mais il avait rompu les chaînes et brisé les fers, et personne n’avait la force de le (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) dompter.

Marc 5.37
Et il ne permit à personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) de l ’accompagner, si ce n’est à Pierre, à Jacques, et à Jean, frère de Jacques.

Marc 6.5
Il ne put faire là aucun (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) miracle, si ce n’est qu’il imposa les mains à quelques malades et les guérit.

Marc 7.12
vous ne le laissez plus rien faire (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) pour son père ou pour sa mère,

Marc 7.15
Il n’est hors de l’homme rien (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, entrant en lui, puisse le souiller ; mais ce qui sort de l’homme, c’est ce qui le souille.

Marc 7.24
Jésus, étant parti de là, s’en alla dans le territoire de Tyr et de Sidon. Il entra dans une maison, désirant que personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) ne le sût ; mais il ne put rester caché.

Marc 9.29
Il leur dit : Cette espèce-là ne peut sortir (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) que par la prière.

Marc 9.39
Ne l ’en empêchez pas, répondit Jésus, car il n’est personne (oudeis incluant féminin oudemia et neutre ouden) qui, faisant un miracle en mon nom, puisse aussitôt après parler mal de moi.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV