Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
1 Ah, que n’es-tu mon frère allaité par ma mère ! Alors, à ta rencontre, au-dehors, dans la rue, Je pourrais t’embrasser sans que l’on me méprise, 2 Je pourrais t’emmener au foyer de ma mère, Là, tu m’enseignerais et je te ferais boire Du vin aromatique et du jus de grenades. 3 Sa gauche est sous ma tête et sa droite m’enlace.
Le jeune homme
4 Ô filles de Jérusalem, je vous en prie N’éveillez pas, oh, ne réveillez pas l’amour avant qu’il ne le veuille !
Les filles de Jérusalem
5 Qui donc est celle-ci qui monte du désert En s’appuyant sur son ami ?
Sulamith
C’est dessous le pommier que je t’ai réveillé, À l’endroit où ta mère t’avait donné le jour, Au lieu même où souffrit celle qui t’enfanta. 6 Place-moi comme un sceau sur ton cœur, sur ton bras. L’amour est fort comme la mort Et la passion est indomptable comme le séjour des défunts. Les flammes de l’amour sont des flammes de feu, Oui, des flammes sacrées venant de l’Éternel. 7 Même de grosses eaux n’éteindront pas l’amour, Et des fleuves puissants ne sauraient le noyer. L’homme qui offrirait tous les biens qu’il possède Pour acheter l’amour n’obtiendrait que mépris.
Les frères de la jeune femme
8 Nous avons une sœur, elle est petite encore, elle n’est pas nubile. Que ferons-nous pour elle, le jour où il faudra la donner en mariage ?
Sulamith
9 Si elle est un rempart, nous bâtirons sur elle des palais en argent. Si elle est une porte, nous dresserons contre elle des madriers de cèdre.
La jeune femme
10 Moi, je suis un rempart, mes seins en sont les tours. Aussi ai-je été, à ses yeux, celle qui a trouvé la paix. 11 Salomon avait une vigne dans la région de Baal-Hamon, il la remit à des gardiens. Pour en payer le fruit, chacun d’eux lui donnait Un millier de pièces d’argent. 12 Ma vigne est à moi, je la garde. Toi, Salomon, tu peux avoir ton millier de pièces d’argent, Mais je donnerai deux cents pièces À ceux qui en gardent les fruits !
Le jeune homme
13 Toi qui habites les jardins, mes compagnons prêtent l’oreille, Fais-moi donc entendre ta voix !
Sulamith
La jeune femme
14 Cours, enfuis-toi, mon bien-aimé, et sois pareil à la gazelle ou à un jeune faon de biche, Fuis vers le mont des aromates !