Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Le chœur des jeunes filles
1 Où est allé ton bien-aimé, ô toi la plus belle des femmes ? De quel côté s’est-il tourné, ton bien-aimé ? Nous t’aiderons à le chercher.
Sulamith
2 Mon bien-aimé est descendu dans son verger, À sa terre embaumée pour faire paître son troupeau et pour cueillir des lis. 3 Je suis à mon ami, et lui, il est à moi, Lui qui paît son troupeau sur les prés pleins de lis.
Scène 4. Salomon, Sulamith et le chœur des jeunes filles
4 (1 2 3 4 (5 6 7)) Que tu es belle, ma bien-aimée, comme Thirtsa. Tu es superbe tout comme Jérusalem, Mais redoutable comme des troupes sous leurs bannières. 5 Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent, Ta chevelure est comme un troupeau de chèvres Aux flancs du mont Galaad. 6 Tes dents ressemblent à des brebis qui reviendraient du lavoir ; Chacune d’elles à sa jumelle, aucune n’est solitaire. 7 Tes joues ressemblent à des moitiés de grenade dessous ton voile. 8 Il y a là soixante reines et quatre-vingts concubines, sans compter les jeunes filles, 9 Mais une seule est ma colombe et ma parfaite. Pour sa mère, elle est unique. Les jeunes filles, en la voyant, disent qu’elle est bienheureuse. Toutes les reines, les concubines, font son éloge :
Le chœur des jeunes filles
10 Qui donc est celle qui apparaît comme l’aurore Et qui est belle comme la lune, brillante comme un soleil Mais redoutable comme des troupes sous leurs bannières ?
Sulamith
(1 2 3 4 5 6) 11 Je venais de descendre au jardin des noyers Pour regarder les pousses des roseaux du vallon Et pour voir si la vigne avait déjà fleuri, Pour voir si les bourgeons de la vigne s’ouvraient Et si les grenadiers étaient déjà en fleurs. 12 Je ne sais pas comment je me suis retrouvée, Poussée par mon désir, au beau milieu des chars des nobles de mon peuple.