/   /   /  Hébreux 1:6  /  strong 3625     

Hébreux 1.6
Segond 1910 + Codes Strongs


Supériorité de Christ le Fils

Christ supérieur aux anges

1 Après avoir autrefois 3819, à plusieurs reprises 4181 et 2532 de plusieurs manières 4187, parlé 2980 (5660) à nos pères 3962 par 1722 les prophètes 4396, (1.2) Dieu 2316,
2 dans 1909 ces 5130 derniers 2078 temps 2250, nous 2254 a parlé 2980 (5656) par 1722 le Fils 5207, qu 3739’il a établi 5087 (5656) héritier 2818 de toutes choses 3956, par 1223 lequel 3739 il a aussi 2532 créé 4160 (5656) le monde 165,
3 et qui 3739, étant 5607 (5752) le reflet 541 de sa gloire 1391 et 2532 l’empreinte 5481 de sa 846 personne 5287, et 5037 soutenant 5342 (5723) toutes choses 3956 par sa 846 parole 4487 puissante 1411, a fait 4160 (5671) la purification 2512 1223 1438 des 2257 péchés 266 et s’est assis 2523 (5656) à 1722 la droite 1188 de la majesté 3172 divine dans 1722 les lieux très hauts 5308,
4 devenu 1096 (5637) d’autant 5118 supérieur 2909 aux anges 32 3745 qu’il a hérité 2816 (5758) d’un nom 3686 plus excellent 1313 que 3844 le leur 846.
5 Car 1063 auquel 5101 des anges 32 Dieu a-t-il jamais 4218 dit 2036 (5627) : Tu 4771 es 1488 (5748) mon 3450 Fils 5207, Je 1473 t 4571’ai engendré 1080 (5758) aujourd’hui 4594 ? Et 2532 encore 3825 : Je 1473 serai 2071 (5704) pour 1519 lui 846 un père 3962, et 2532 il sera 2071 (5704) pour 1519 moi 3427 un fils 5207 ?
6 Et 1161 lorsqu’il 3752 introduit 1521 (5632) de nouveau 3825 dans 1519 le monde 3625 le premier-né 4416, il dit 3004 (5719) : 2532 Que tous 3956 les anges 32 de Dieu 2316 l 846’adorent 4352 (5657) !
7 De plus 2532, il dit 3004 (5719) des 4314 3303 anges 32 : Celui 3739 qui fait 4160 (5723) de ses 846 anges 32 des vents 4151, Et 2532 de ses 846 serviteurs 3011 une flamme 5395 de feu 4442.
8 Mais 1161 il a dit au 4314 Fils 5207 : Ton 4675 trône 2362, ô Dieu, 2316 est éternel 1519 165 165 ; Le sceptre 4464 de ton 4675 règne 932 est un sceptre 4464 d’équité 2118 ;
9 Tu as aimé 25 (5656) la justice 1343, tu as haï 3404 (5656) l’iniquité 458 ; C’est pourquoi 1223 5124, ô Dieu 2316, ton 4675 Dieu 2316 t 4571’a oint 5548 (5656) D’une huile 1637 de joie 20 au-dessus 3844 de tes 4675 égaux 3353.
10 Et encore 2532 : Toi 4771, Seigneur 2962, tu as au 2596 commencement 746 fondé 2311 (5656) la terre 1093, Et 2532 les cieux 3772 sont 1526 (5748) l’ouvrage 2041 de tes 4675 mains 5495 ;
11 Ils 846 périront 622 (5698), mais 1161 tu 4771 subsistes 1265 (5719) ; 2532 Ils vieilliront 3822 (5701) tous 3956 comme 5613 un vêtement 2440,
12 2532 Tu les 846 rouleras 1667 (5692) comme 5616 un manteau 4018 et 2532 ils seront changés 236 (5691) ; Mais 1161 toi 4771, tu restes 1488 (5748) le même 846, Et 2532 tes 4675 années 2094 ne finiront 1587 (5692) point 3756.
13 Et 1161 auquel 4314 5101 des anges 32 a-t-il jamais 4218 dit 2046 (5758) : Assieds-toi 2521 (5737) à 1537 ma 3450 droite 1188, jusqu’à 302 2193 ce que je fasse 5087 (5632) de tes 4675 ennemis 2190 ton 4675 marchepied 5286 4228 ?
14 Ne sont-ils 1526 (5748) pas 3780 tous 3956 des esprits 4151 au service 3010 de Dieu, envoyés 649 (5746) pour 1519 exercer un ministère 1248 en faveur 1223 de ceux qui doivent 3195 (5723) hériter 2816 (5721) du salut 4991 ?

Les codes strong

Strong numéro : 3625 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
οἰκουμένη, ης, ἡ

Vient de 3611 (comme nom, par implication de 1093)

Mot translittéré Entrée du TDNT

oikoumene

5:157,674

Prononciation phonétique Type de mot

(oy-kou-men’-ay)   

Nom féminin

Définition :
  1. la terre habitée.
    1. la portion de la terre habitée par les Grecs, en opposition aux territoires des barbares.
    2. l’empire Romain, tous les sujets de l’empire.
    3. toute la terre habitée, le monde.
    4. les habitants de la terre, les hommes.
  2. l’univers, le monde.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

le monde, la terre ; 15

Concordance :

Matthieu 24.14
Cette bonne nouvelle du royaume sera prêchée dans le monde (oikoumene) entier, pour servir de témoignage à toutes les nations. Alors viendra la fin.

Luc 2.1
En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre (oikoumene).

Luc 4.5
Le diable, l ’ayant élevé, lui montra en un instant tous les royaumes de la terre (oikoumene),

Luc 21.26
les hommes rendant l’âme de terreur dans l’attente de ce qui surviendra   pour la terre (oikoumene); car les puissances des cieux seront ébranlées.

Actes 11.28
L’un d’eux, nommé Agabus, se leva, et annonça   par l’Esprit qu’il y aurait une grande famine sur toute la terre (oikoumene). Elle arriva, en effet, sous Claude.

Actes 17.6
Ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques frères devant les magistrats de la ville, en criant : Ces gens, qui ont bouleversé  le monde (oikoumene), sont aussi venus ici,

Actes 17.31
parce qu ’il a fixé un jour où il jugera   le monde (oikoumene) selon la justice, par l’homme qu ’il a désigné, ce dont il a donné  à tous une preuve certaine en le ressuscitant des morts.

Actes 19.27
Le danger qui en résulte, ce n’est pas seulement que notre industrie ne tombe en discrédit ; c’est encore que le temple de la grande déesse Diane ne soit tenu pour rien, et même que la majesté de celle qui est révérée dans toute l’Asie et dans le monde (oikoumene) entier ne soit réduite à néant  .

Actes 24.5
Nous avons trouvé cet homme, qui est une peste, qui excite   des divisions parmi tous les Juifs du monde (oikoumene), qui est chef de la secte des Nazaréens,

Romains 10.18
Mais je dis : N’ont-ils pas entendu ? Au contraire ! Leur voix est allée par toute la terre, Et leurs paroles jusqu’aux extrémités du monde (oikoumene).

Hébreux 1.6
Et lorsqu’il introduit de nouveau dans le monde (oikoumene) le premier-né, il dit : Que tous les anges de Dieu l ’adorent !

Hébreux 2.5
En effet, ce n’est pas à des anges que Dieu a soumis le monde (oikoumene) à venir dont nous parlons.

Apocalypse 3.10
Parce que tu as gardé la parole de la persévérance en moi, je te garderai aussi à l’heure de la tentation qui va venir sur le monde (oikoumene) entier, pour éprouver les habitants de la terre.

Apocalypse 12.9
Et il fut précipité, le grand dragon, le serpent ancien, appelé le diable et Satan, celui qui séduit toute la terre (oikoumene), il fut précipité sur la terre, et ses anges furent précipités avec lui.

Apocalypse 16.14
Car ce sont des esprits de démons, qui font des prodiges, et qui vont vers les rois de toute la terre (oikoumene), afin de les rassembler pour le combat du grand jour du Dieu tout-puissant.

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV