Hébreux 1:7 - De plus, il dit des anges : Celui qui fait de ses anges des vents, Et de ses serviteurs une flamme de feu.
Parole de vie
Hébreux 1.7 - Voici ce que Dieu a dit au sujet des anges : « J’utilise les anges comme j’utilise les vents, ils me servent comme le font les éclairs. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 1. 7 - De plus, il dit des anges : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu.
Bible Segond 21
Hébreux 1: 7 - De plus, au sujet des anges, il dit : Il fait de ses anges des esprits, et de ses serviteurs une flamme de feu.
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 1:7 - Au sujet des anges, il dit : Il utilise ses anges comme des vents, et ses serviteurs comme des flammes de feu.
Bible en français courant
Hébreux 1. 7 - Quant aux anges, il a dit: « Dieu fait de ses anges des vents et de ses serviteurs des flammes de feu. »
Bible Annotée
Hébreux 1,7 - Et aux anges, il dit : Il fait de ses anges des vents, et de ses ministres une flamme de feu ;
Bible Darby
Hébreux 1, 7 - Et quant aux anges, il dit : "Qui fait ses anges des esprits, et ses ministres une flamme de feu".
Bible Martin
Hébreux 1:7 - Car quant aux Anges, il [est] dit : Faisant des vents les Anges, et de la flamme de feu ses Ministres.
Parole Vivante
Hébreux 1:7 - En parlant des anges, il s’exprime tout autrement : Il utilise ses anges comme des vents et ses serviteurs comme des flammes de feu.
Bible Ostervald
Hébreux 1.7 - Et quant aux anges, il est dit : Il fait de ses anges, des vents, et de ses ministres, des flammes de feu.
Grande Bible de Tours
Hébreux 1:7 - Aussi l’Écriture dit en parlant des anges : Dieu a fait des esprits ses envoyés, et des flammes de feu ses ministres.
Bible Crampon
Hébreux 1 v 7 - De plus, tandis qu’il est dit des anges : « Celui qui fait de ses anges des vents, et de ses serviteurs une flamme de feu »,
Bible de Sacy
Hébreux 1. 7 - Aussi, quant aux anges, l’Écriture dit : Dieu se sert des esprits, pour en faire ses ambassadeurs et ses anges ; et des flammes ardentes, pour en faire ses ministres.
Bible Vigouroux
Hébreux 1:7 - A la vérité, quant aux anges, il dit : Celui qui fait de ses anges des vents, et de ses ministres une flamme de feu ; [1.7 L’Ecriture. On a pu remarquer déjà que ce mot est souvent sous-entendu devant les citations empruntées des livres saints. — Celui qui fait, etc., citation de Psaumes, 103, 4 d’après les Septante. Sens : Les anges sont de condition si inférieure, que Dieu les fait servir au fonctionnement du monde physique ; ce sont eux qui mettent en mouvement les forces naturelles (comparer à Jean, 5, 4) ; ils agissent comme le feraient des vents, une flamme, etc.]
Bible de Lausanne
Hébreux 1:7 - Et quant aux anges sans doute, il dit : « Faisant de ses anges des vents {Ou des esprits.} et de ses ministres une flamme de feu »
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 1:7 - Of the angels he says, He makes his angels winds, and his ministers a flame of fire.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 1. 7 - In speaking of the angels he says, “He makes his angels spirits, and his servants flames of fire.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 1.7 - And of the angels he saith, Who maketh his angels spirits, and his ministers a flame of fire.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 1.7 - Ciertamente de los ángeles dice: El que hace a sus ángeles espíritus, Y a sus ministros llama de fuego.
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 1.7 - et ad angelos quidem dicit qui facit angelos suos spiritus et ministros suos flammam ignis
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 1:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 1.7 - Von den Engeln zwar heißt es: «Er macht seine Engel zu Winden und seine Diener zu Feuerflammen»;