Comparateur des traductions bibliques
Hébreux 1:1

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Hébreux 1:1 - Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,

Parole de vie

Hébreux 1.1 - Autrefois, Dieu a parlé aux ancêtres par les prophètes, et il leur a parlé souvent et de mille manières.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Hébreux 1. 1 - Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,

Bible Segond 21

Hébreux 1: 1 - Après avoir autrefois, à de nombreuses reprises et de bien des manières, parlé à nos ancêtres par les prophètes,

Les autres versions

Bible du Semeur

Hébreux 1:1 - À bien des reprises et de bien des manières, Dieu a parlé autrefois à nos ancêtres par les prophètes.

Bible en français courant

Hébreux 1. 1 - Autrefois Dieu a parlé à nos ancêtres à maintes reprises et de plusieurs manières par les prophètes,

Bible Annotée

Hébreux 1,1 - Dieu ayant autrefois parlé aux pères, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, par les prophètes, nous a parlé en ces derniers jours par le Fils,

Bible Darby

Hébreux 1, 1 - Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, parlé aux pères par les prophètes,

Bible Martin

Hébreux 1:1 - Dieu ayant anciennement parlé à nos pères par les Prophètes, à plusieurs fois, et en plusieurs manières,

Parole Vivante

Hébreux 1:1 - Dieu a parlé. Il l’a fait à bien des reprises et de diverses manières. Il s’est fait connaître autrefois à nos ancêtres par les prophètes.

Bible Ostervald

Hébreux 1.1 - Dieu ayant autrefois parlé à nos pères, à plusieurs reprises et en diverses manières, par les prophètes,

Grande Bible de Tours

Hébreux 1:1 - Dieu, qui a parlé autrefois à nos pères, en divers temps et de différentes manières, par les prophètes, vient en ces jours nous parler par son Fils,

Bible Crampon

Hébreux 1 v 1 - Après avoir, à plusieurs reprises et en diverses manières, parlé autrefois à nos pères par les Prophètes,

Bible de Sacy

Hébreux 1. 1 - Dieu ayant parlé autrefois à nos pères en divers temps et en diverses manières par les prophètes, nous a enfin parlé en ces derniers jours par son propre Fils,

Bible Vigouroux

Hébreux 1:1 - Après avoir, à bien des reprises et de bien des manières (dernièrement), parlé autrefois à nos pères par les prophètes, Dieu

Bible de Lausanne

Hébreux 1:1 - Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé aux pères par
{Ou dans.} les prophètes,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Hébreux 1:1 - Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Hébreux 1. 1 - In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Hébreux 1.1 - God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Hébreux 1.1 - Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,

Bible en latin - Vulgate

Hébreux 1.1 - multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis

Ancien testament en grec - Septante

Hébreux 1:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Hébreux 1.1 - Nachdem Gott vor Zeiten manchmal und auf mancherlei Weise zu den Vätern geredet hat durch die Propheten, hat er zuletzt in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn,

Nouveau Testament en grec - SBL

Hébreux 1.1 - Πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι ὁ θεὸς λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV