Hébreux 1:1 - Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,
Parole de vie
Hébreux 1.1 - Autrefois, Dieu a parlé aux ancêtres par les prophètes, et il leur a parlé souvent et de mille manières.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Hébreux 1. 1 - Après avoir autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé à nos pères par les prophètes,
Bible Segond 21
Hébreux 1: 1 - Après avoir autrefois, à de nombreuses reprises et de bien des manières, parlé à nos ancêtres par les prophètes,
Les autres versions
Bible du Semeur
Hébreux 1:1 - À bien des reprises et de bien des manières, Dieu a parlé autrefois à nos ancêtres par les prophètes.
Bible en français courant
Hébreux 1. 1 - Autrefois Dieu a parlé à nos ancêtres à maintes reprises et de plusieurs manières par les prophètes,
Bible Annotée
Hébreux 1,1 - Dieu ayant autrefois parlé aux pères, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, par les prophètes, nous a parlé en ces derniers jours par le Fils,
Bible Darby
Hébreux 1, 1 - Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et en plusieurs manières, parlé aux pères par les prophètes,
Bible Martin
Hébreux 1:1 - Dieu ayant anciennement parlé à nos pères par les Prophètes, à plusieurs fois, et en plusieurs manières,
Parole Vivante
Hébreux 1:1 - Dieu a parlé. Il l’a fait à bien des reprises et de diverses manières. Il s’est fait connaître autrefois à nos ancêtres par les prophètes.
Bible Ostervald
Hébreux 1.1 - Dieu ayant autrefois parlé à nos pères, à plusieurs reprises et en diverses manières, par les prophètes,
Grande Bible de Tours
Hébreux 1:1 - Dieu, qui a parlé autrefois à nos pères, en divers temps et de différentes manières, par les prophètes, vient en ces jours nous parler par son Fils,
Bible Crampon
Hébreux 1 v 1 - Après avoir, à plusieurs reprises et en diverses manières, parlé autrefois à nos pères par les Prophètes,
Bible de Sacy
Hébreux 1. 1 - Dieu ayant parlé autrefois à nos pères en divers temps et en diverses manières par les prophètes, nous a enfin parlé en ces derniers jours par son propre Fils,
Bible Vigouroux
Hébreux 1:1 - Après avoir, à bien des reprises et de bien des manières (dernièrement), parlé autrefois à nos pères par les prophètes, Dieu
Bible de Lausanne
Hébreux 1:1 - Dieu ayant autrefois, à plusieurs reprises et de plusieurs manières, parlé aux pères par {Ou dans.} les prophètes,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Hébreux 1:1 - Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Hébreux 1. 1 - In the past God spoke to our ancestors through the prophets at many times and in various ways,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Hébreux 1.1 - God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Hébreux 1.1 - Dios, habiendo hablado muchas veces y de muchas maneras en otro tiempo a los padres por los profetas,
Bible en latin - Vulgate
Hébreux 1.1 - multifariam et multis modis olim Deus loquens patribus in prophetis
Ancien testament en grec - Septante
Hébreux 1:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Hébreux 1.1 - Nachdem Gott vor Zeiten manchmal und auf mancherlei Weise zu den Vätern geredet hat durch die Propheten, hat er zuletzt in diesen Tagen zu uns geredet durch den Sohn,