/   /   /  Hébreux 2:8  /  strong 3568     

Hébreux 2.8
Segond 1910 + Codes Strongs


1 C’est pourquoi 1223 5124 nous 2248 devons 1163 (5748) d’autant plus 4056 nous attacher 4337 (5721) aux choses que nous avons entendues 191 (5685), de peur que 3379 4218 nous ne soyons emportés loin d’elles 3901 (5632).
2 Car 1063, si 1487 la parole 3056 annoncée 2980 (5685) par 1223 des anges 32 a eu 1096 (5633) son effet 949, et 2532 si toute 3956 transgression 3847 et 2532 toute désobéissance 3876 a reçu 2983 (5627) une juste 1738 rétribution 3405,
3 comment 4459 échapperons 1628 (5695)-nous 2249 en négligeant 272 (5660) un si grand 5082 salut 4991, qui 3748, annoncé 2980 (5745) d’abord 746 2983 (5631) par 1223 le Seigneur 2962, nous 1519 2248 a été confirmé 950 (5681) par 5259 ceux qui l’ont entendu 191 (5660),
4 Dieu 2316 appuyant leur témoignage 4901 (5723) 5037 par des signes 4592, 2532 des prodiges 5059, et 2532 divers 4164 miracles 1411, et 2532 par les dons 3311 du Saint 40-Esprit 4151 distribués selon 2596 sa 846 volonté 2308 .
5 En effet 1063, ce n’est pas 3756 à des anges 32 que Dieu a soumis 5293 (5656) le monde 3625 à venir 3195 (5723) dont 4012 3739 nous parlons 2980 (5719).
6 Or 1161 quelqu’un 5100 a rendu quelque part 4225 ce témoignage 1263 (5662) 3004 (5723) : Qu 5101’est 2076 (5748)-ce que l’homme 444, pour 3754 que tu te souviennes 3403 (5736) de lui 846, Ou 2228 le fils 5207 de l’homme 444, pour que 3754 tu prennes soin 1980 (5736) de lui 846 ?
7 Tu l 846’as abaissé 1642 (5656) pour un peu 1024 de temps 5100 au-dessous des 3844 anges 32, Tu l 846’as couronné 4737 (5656) de gloire 1391 et 2532 d’honneur 5092,
8 Tu as mis 5293 (5656) toutes choses 3956 sous 5270 ses 846 pieds 4228. En effet 1063, en 1722 lui 846 soumettant 5293 (5658) toutes choses 3956, Dieu n’a rien 3762 laissé 863 (5656) qui ne lui 846 fût soumis 506. Cependant 1161, nous ne voyons 3708 (5719) pas encore 3768 maintenant 3568 que toutes choses 3956 lui 846 soient soumises 5293 (5772).
9 Mais 1161 celui 3588 qui a été abaissé 1642 (5772) 5100 pour un peu de temps 1024 au-dessous 3844 des anges 32, Jésus 2424, nous le voyons 991 (5719) couronné 4737 (5772) de gloire 1391 et 2532 d’honneur 5092 à cause de 1223 la mort 2288 qu’il a soufferte 3804, afin que 3704, par la grâce 5485 de Dieu 2316, il souffrît 1089 (5667) la mort 2288 pour 5228 tous 3956.
10 Il convenait 4241 (5707) 846, en effet 1063, que 1223 celui pour qui 3739 et 2532 par 1223 qui 3739 sont toutes choses 3956 3956, et qui voulait conduire 71 ( 1519 la gloire 1391 beaucoup 4183 de fils 5207, élevât à la perfection 5048 (5658) par 1223 les souffrances 3804 le Prince 747 de leur 846 salut 4991.
11 Car 1063 5037 celui qui sanctifie 37 (5723) et 2532 ceux qui sont sanctifiés 37 (5746) sont tous 3956 issus 1537 d’un seul 1520. C 3739’est pourquoi 1223 156 il n’a pas 3756 honte 1870 (5736) de les 846 appeler 2564 (5721) frères 80,
12 lorsqu’il dit 3004 (5723) : J’annoncerai 518 (5692) ton 4675 nom 3686 à mes 3450 frères 80, Je te 4571 célébrerai 5214 (5692) au 1722 milieu 3319 de l’assemblée 1577.
13 Et 2532 encore 3825 : Je 1473 me confierai 2071 (5704) 3982 (5756) en 1909 toi 846. Et 2532 encore 3825 : Me 1473 voici 2400 (5628), moi et 2532 les enfants 3813 que 3739 Dieu 2316 m 3427’a donnés 1325 (5656).
14 Ainsi 1893 donc 3767, puisque les enfants 3813 participent 2841 (5758) au sang 129 et 2532 à la chair 4561, il y 846 a également 2532 participé 3348 (5627) lui-même 846 3898, afin que 2443, par 1223 la mort 2288, il anéantît 2673 (5661) celui qui a 2192 (5723) la puissance 2904 de la mort 2288, c’est-à-dire 5123 (5748) le diable 1228,
15 et 2532 qu’il délivrât 525 (5661) tous ceux 5128 qui 3745, par 1223 crainte 5401 de la mort 2288, étaient 2258 (5713) toute 3956 leur vie 2198 (5721) retenus 1777 dans la servitude 1397.
16 Car 1063 assurément 1222 ce n’est pas 3756 à des anges 32 qu’il vient en aide 1949 (5736), mais 235 1949 (5736) c’est à la postérité 4690 d’Abraham 11.
17 En conséquence 3606, il a dû être 3784 (5707) rendu semblable 3666 (5683) en 2596 toutes choses 3956 à ses frères 80, afin qu 2443’il fût 1096 (5638) un souverain sacrificateur 749 miséricordieux 1655 et 2532 fidèle 4103 dans le service de 4314 Dieu 2316, pour 1519 faire l’expiation 2433 (5745) des péchés 266 du peuple 2992 ;
18 car 1063, ayant été tenté 3985 (5685) lui-même 846 dans 1722 ce qu 3739’il a souffert 3958 (5754), il peut 1410 (5736) secourir 997 (5658) ceux qui sont tentés 3985 (5746).

Les codes strong

Strong numéro : 3568 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
νῦν

Mot primaire pour le temps présent

Mot translittéré Entrée du TDNT

nun

4:1106,658

Prononciation phonétique Type de mot

(noon)   

Adverbe

Définition :
  1. à ce moment, le présent, maintenant

Pour les Synonymes voir entrée 5815

Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

maintenant, jusqu’à présent, désormais, déjà, présentement, le présent, récemment, pour le moment, aujourd’hui, ce jour, à cette heure, actuelle ; 139

Concordance :

Matthieu 24.21
Car alors, la détresse sera si grande qu’il n’y en a point eu de pareille depuis le commencement du monde jusqu’à présent (nun), et qu’il n’y en aura jamais.

Matthieu 26.65
Alors le souverain sacrificateur déchira ses vêtements, disant : Il a blasphémé ! Qu ’avons-nous encore besoin de témoins ? Voici, vous venez (nun) d’entendre son blasphème.

Matthieu 27.42
Il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même ! S ’il est roi d’Israël, qu’il descende (nun) de la croix, et nous croirons en lui.

Matthieu 27.43
Il s’est confié en Dieu ; que Dieu le délivre maintenant (nun), s ’il l ’aime. Car il a dit : Je suis Fils de Dieu.

Marc 10.30
ne reçoive au centuple, présentement (nun) dans ce siècle-ci, des maisons, des frères, des sœurs, des mères, des enfants, et des terres, avec des persécutions, et, dans le siècle à venir, la vie éternelle.

Marc 13.19
Car la détresse, en ces jours, sera telle qu ’il n’y en a point eu de semblable depuis le commencement du monde que Dieu a créé jusqu’à présent (nun), et qu’il n’y en aura jamais.

Marc 15.32
Que le Christ, le roi d’Israël, descende maintenant (nun) de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions ! Ceux qui étaient crucifiés avec lui l ’insultaient aussi.

Luc 1.48
Parce qu ’il a jeté les yeux sur la bassesse de sa servante. Car voici, désormais (nun) toutes les générations me diront bienheureuse,

Luc 2.29
Maintenant (nun), Seigneur, tu laisses ton serviteur S’en aller en paix, selon ta parole.

Luc 5.10
Il en était de même de Jacques et de Jean, fils de Zébédée, les associés de Simon. Alors Jésus dit à Simon : Ne crains point ; désormais (nun) tu seras pêcheur d’hommes.

Luc 6.21
Heureux vous qui avez faim maintenant (nun), car vous serez rassasiés ! Heureux vous qui pleurez maintenant (nun), car vous serez dans la joie !

Luc 6.25
Malheur à vous qui êtes rassasiés, car vous aurez faim ! Malheur à vous qui riez maintenant (nun), car vous serez dans le deuil et dans les larmes   !

Luc 11.39
Mais le Seigneur lui dit : (nun) Vous, pharisiens, vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat, et à l’intérieur vous êtes pleins de rapine et de méchanceté.

Luc 12.52
Car désormais (nun) cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois ;

Luc 16.25
Abraham répondit : Mon enfant, souviens-toi que tu as reçu tes biens pendant ta vie, et que Lazare a eu les maux pendant la sienne ; maintenant (nun) il est ici consolé, et toi, tu souffres.

Luc 19.42
(19.41) et dit : (19.42) Si toi aussi, au moins en ce jour qui t ’est donné, tu connaissais les choses qui appartiennent à ta paix ! Mais maintenant (nun) elles sont cachées à tes yeux.

Luc 22.36
Et il leur dit : Maintenant (nun), au contraire, que celui qui a une bourse la prenne et que celui qui a un sac le prenne également, que celui qui n’a point d’épée vende son vêtement et achète une épée.

Luc 22.69
Désormais (nun) le Fils de l’homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu.

Jean 2.8
Puisez maintenant (nun), leur dit -il, et portez -en à l’ordonnateur du repas. Et ils en portèrent.

Jean 4.18
Car tu as eu cinq maris, et celui que tu as maintenant (nun) n’est pas ton mari. En cela tu as dit vrai.

Jean 4.23
Mais l’heure vient, et elle est déjà (nun) venue, où les vrais adorateurs adoreront le Père en esprit et en vérité ; car ce sont là les adorateurs que le Père demande.

Jean 5.25
En vérité, en vérité, je vous le dis, l’heure vient, et elle est déjà (nun) venue, où les morts entendront la voix du Fils de Dieu ; et ceux qui l’auront entendue vivront.

Jean 8.40
Mais maintenant (nun) vous cherchez à me faire mourir, moi qui vous ai dit la vérité que j’ai entendue de Dieu. Cela, Abraham ne l’a point fait.

Jean 8.52
Maintenant (nun), lui dirent les Juifs, nous connaissons que tu as un démon. Abraham est mort, les prophètes aussi, et tu dis : Si quelqu’un garde ma parole, il ne verra jamais la mort.

Jean 9.21
mais comment il voit maintenant (nun), ou qui lui a ouvert les yeux, c’est ce que nous ne savons. Interrogez-le lui-même, il a de l’âge, il parlera de ce qui le concerne.

Jean 9.41
Jésus leur répondit : Si vous étiez aveugles, vous n’auriez pas de péché. Mais maintenant (nun) vous dites : Nous voyons. C’est pour cela que votre péché subsiste.

Jean 11.8
Les disciples lui dirent : Rabbi, les Juifs tout récemment (nun) cherchaient à te lapider, et tu retournes en Judée !

Jean 11.22
Mais, maintenant (nun) même, je sais que tout ce que tu demanderas à Dieu, Dieu te l’accordera.

Jean 12.27
Maintenant (nun) mon âme est troublée. Et que dirai-je ?. Père, délivre -moi de cette heure ?. Mais c’est pour cela que je suis venu jusqu’à cette heure.

Jean 12.31
Maintenant (nun) a lieu le jugement de ce monde ; maintenant (nun) le prince de ce monde sera jeté dehors.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV