/   /   /  2 Chroniques 24:15  /  strong 3077     

2 Chroniques 24.15
Segond 1910 + Codes Strongs


Règne de Joas

1 Joas 03101 avait 01121 sept 07651 ans 08141 lorsqu’il devint roi 04427 (8800), et il régna 04427 (8804) quarante 0705 ans 08141 à Jérusalem 03389. Sa mère 0517 s’appelait 08034 Tsibja 06645, de Beer-Schéba 0884.
2 Joas 03101 fit 06213 (8799) ce qui est droit 03477 aux yeux 05869 de l’Éternel 03068 pendant toute la vie 03117 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077.
3 Jehojada 03077 prit 05375 (8799) pour Joas deux 08147 femmes 0802, et Joas engendra 03205 (8686) des fils 01121 et des filles 01323.
4 Après 0310 cela, Joas 03101 eut la pensée 03820 de réparer 02318 (8763) la maison 01004 de l’Éternel 03068.
5 Il assembla 06908 (8799) les sacrificateurs 03548 et les Lévites 03881, et leur dit 0559 (8799) : Allez 03318 (8798) par les villes 05892 de Juda 03063, et vous recueillerez 06908 (8798) dans tout Israël 03478 de l’argent 03701, 01767 chaque année 08141 08141, pour réparer 02388 (8763) la maison 01004 de votre Dieu 0430 ; et mettez à cette affaire 01697 de l’empressement 04116 (8762). Mais les Lévites 03881 ne se hâtèrent 04116 (8765) point.
6 Le roi 04428 appela 07121 (8799) Jehojada 03077, le souverain 07218 sacrificateur, et lui dit 0559 (8799) : Pourquoi n’as-tu pas veillé 01875 (8804) à ce que les Lévites 03881 apportassent 0935 (8687) de Juda 03063 et de Jérusalem 03389 l’impôt 04864 ordonné par Moïse 04872, serviteur 05650 de l’Éternel 03068, et mis sur l’assemblée 06951 d’Israël 03478 pour la tente 0168 du témoignage 05715 ?
7 Car l’impie 04849 Athalie 06271 et ses fils 01121 ont ravagé 06555 (8804) la maison 01004 de Dieu 0430 et fait servir 06213 (8804) pour les Baals 01168 toutes les choses consacrées 06944 à la maison 01004 de l’Éternel 03068.
8 Alors le roi 04428 ordonna 0559 (8799) qu’on fît 06213 (8799) un 0259 coffre 0727, et qu’on le plaçât 05414 (8799) à la porte 08179 de la maison 01004 de l’Éternel 03068, en dehors 02351.
9 Et l’on publia 05414 (8799) 06963 dans Juda 03063 et dans Jérusalem 03389 qu’on apportât 0935 (8687) à l’Éternel 03068 l’impôt 04864 mis par Moïse 04872, Serviteur 05650 de l’Éternel 0430, sur Israël 03478 dans le désert 04057.
10 Tous les chefs 08269 et tout le peuple 05971 s’en réjouirent 08055 (8799), et l’on apporta 0935 (8686) et jeta 07993 (8686) dans le coffre 0727 tout ce qu’on avait à payer 03615 (8763).
11 Quand c’était le moment 06256 où les Lévites 03027 03881, voyant 07200 (8800) qu’il y avait beaucoup 07227 d’argent 03701 dans le coffre 0727, devaient le livrer 0935 (8686) aux inspecteurs 06486 royaux 04428, le secrétaire 05608 (8802) du roi 04428 et le commissaire 06496 du souverain 07218 sacrificateur 03548 venaient 0935 (8804) vider 06168 (8762) le coffre 0727 ; ils le prenaient 05375 (8799) et le remettaient 07725 (8686) à sa place 04725 ; ils faisaient 06213 (8804) ainsi journellement 03117 03117, et ils recueillirent 0622 (8799) de l’argent 03701 en abondance 07230.
12 Le roi 04428 et Jehojada 03077 le donnaient 05414 (8799) à ceux qui étaient chargés de faire exécuter 06213 (8802) l’ouvrage 04399 dans la maison 01004 05656 de l’Éternel 03068, et qui prenaient à gage 07936 (8802) des tailleurs de pierres 02672 (8802) et des charpentiers 02796 pour réparer 02318 (8763) la maison 01004 de l’Éternel 03068, et aussi des ouvriers 02796 en fer 01270 ou en airain 05178 pour réparer 02388 (8763) la maison 01004 de l’Éternel 03068.
13 Ceux qui étaient chargés de l’ouvrage 04399 06213 (8802) travaillèrent 06213 (8799), et les réparations 04399 s’exécutèrent 05927 (8799) 0724 par leurs soins 03027 ; ils remirent 05975 (8686) en état 04971 la maison 01004 de Dieu 0430 et la consolidèrent 0553 (8762).
14 Lorsqu’ils eurent achevé 03615 (8763), ils apportèrent 0935 (8689) devant 06440 le roi 04428 et devant Jehojada 03077 le reste 07605 de l’argent 03701 ; et l’on en fit 06213 (8799) des ustensiles 03627 pour la maison 01004 de l’Éternel 03068, des ustensiles 03627 pour le service 08335 et pour les holocaustes 05927 (8687), des coupes 03709, et d’autres ustensiles 03627 d’or 02091 et d’argent 03701. Et, pendant toute la vie 03117 de Jehojada 03077, on offrit 05927 (8688) continuellement 08548 des holocaustes 05930 dans la maison 01004 de l’Éternel 03068.
15 Jehojada 03077 mourut 04191 (8799), âgé 02204 (8799) et rassasié 07646 (8799) de jours 03117 ; il avait  01121 à sa mort 04194 cent 03967 trente 07970 ans 08141.
16 On l’enterra 06912 (8799) dans la ville 05892 de David 01732 avec les rois 04428, parce qu’il avait fait 06213 (8804) du bien 02896 en Israël 03478, et à l’égard de Dieu 0430 et à l’égard de sa maison 01004.
17 Après 0310 la mort 04194 de Jehojada 03077, les chefs 08269 de Juda 03063 vinrent 0935 (8804) se prosterner 07812 (8691) devant le roi 04428. Alors le roi 04428 les écouta 08085 (8804).
18 Et ils abandonnèrent 05800 (8799) la maison 01004 de l’Éternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01, et ils servirent 05647 (8799) les Astartés 0842 et les idoles 06091. La colère 07110 de l’Éternel fut sur Juda 03063 et sur Jérusalem 03389, parce qu’ils s’étaient ainsi rendus coupables 0819.
19 L’Éternel 03068 envoya 07971 (8799) parmi eux des prophètes 05030 pour les ramener 07725 (8687) à lui, mais ils n’écoutèrent 0238 (8689) point les avertissements 05749 (8686) qu’ils en reçurent.
20 Zacharie 02148, fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077, fut revêtu 03847 (8804) de l’esprit 07307 de Dieu 0430 ; il se présenta 05975 (8799) devant le peuple 05971 et lui dit 0559 (8799) : Ainsi parle 0559 (8804) dieu 0430 : Pourquoi transgressez 05674 (8802)-vous les commandements 04687 de l’Éternel 03068 ? Vous ne prospérerez 06743 (8686) point ; car vous avez abandonné 05800 (8804) l’Éternel 03068, et il vous abandonnera 05800 (8799).
21 Et ils conspirèrent 07194 (8799) contre lui, et le lapidèrent 07275 (8799) 068 par ordre 04687 du roi 04428, dans le parvis 02691 de la maison 01004 de l’Éternel 03068.
22 Le roi 04428 Joas 03101 ne se souvint 02142 (8804) pas de la bienveillance 02617 qu’avait eue 06213 (8804) pour lui Jehojada 03077, père 01 de Zacharie, et il fit périr 02026 (8799) son fils 01121. Zacharie dit 0559 (8804) en mourant 04194 : Que l’Éternel 03068 voie 07200 (8799), et qu’il fasse justice 01875 (8799) !
23 Quand l’année 08141 fut révolue 08622, l’armée 02428 des Syriens 0758 monta 05927 (8804) contre Joas, et vint 0935 (8799) en Juda 03063 et à Jérusalem 03389. Ils tuèrent 07843 (8686) parmi le peuple 05971 tous les chefs 08269 du peuple 05971, et ils envoyèrent 07971 (8765) au roi 04428 de Damas 01834 tout leur butin 07998.
24 L’armée 02428 des Syriens 0758 arriva 0935 (8804) avec un petit 04705 nombre d’hommes 0582 ; et cependant l’Éternel 03068 livra 05414 (8804) entre leurs mains 03027 une armée 02428 très 03966 considérable 07230, parce qu’ils avaient abandonné 05800 (8804) l’Éternel 03068, le Dieu 0430 de leurs pères 01. Et les Syriens firent 06213 (8804) justice 08201 de Joas 03101.
25 Lorsqu’ils se furent éloignés 03212 (8800) de lui, après l’avoir laissé 05800 (8804) dans de grandes 07227 souffrances 04251, ses serviteurs 05650 conspirèrent 07194 (8694) contre lui à cause du sang 01818 des fils 01121 du sacrificateur 03548 Jehojada 03077 ; ils le tuèrent 02026 (8799) sur son lit 04296, et il mourut 04191 (8799). On l’enterra 06912 (8799) dans la ville 05892 de David 01732, mais on ne l’enterra 06912 (8804) pas dans les sépulcres 06913 des rois 04428.
26 Voici ceux qui conspirèrent 07194 (8693) contre lui : Zabad 02066, fils 01121 de Schimeath 08100, femme Ammonite 05985, et Jozabad 03075, fils 01121 de Schimrith 08116, femme Moabite 04125.
27 Pour ce qui concerne ses fils 01121, le grand nombre 07235 (8799) (8675) 07230 de prophéties 04853 dont il fut l’objet, et les réparations 03247 faites à la maison 01004 de Dieu 0430, cela est écrit 03789 (8803) dans les mémoires 04097 sur le livre 05612 des rois 04428. Amatsia 0558, son fils 01121, régna 04427 (8799) à sa place.

Les codes strong

Strong numéro : 3077 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
יְהוֹיָדָע

Vient De 03068 et 03045

Mot translittéré Entrée du TWOT

Yehowyada`

Prononciation phonétique Type de mot

(yeh-ho-yaw-daw’)   

Nom propre masculin

Définition :

Jehojada = "l’Éternel connaît"

  1. père de Benaja, vaillant homme de David
  2. chef des sacrificateurs qui joignirent David à Hébron
  3. souverain sacrificateur du temps de l’usurpation d’Athalie au trône de Juda ; cacha Joas, le fils du roi pendant 6 ans pour lui redonner le trône de Juda
  4. second sacrificateur de Seraja le souverain sacrificateur
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

Jehojada 51 ; 51

Concordance :

2 Samuel 8.18
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient ministres d’état.

2 Samuel 20.23
Joab commandait toute l’armée d’Israël ; Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), était à la tête des Kéréthiens et des Péléthiens ;

2 Samuel 23.20
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), fils d’un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d’une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

2 Samuel 23.22
Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`); et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

1 Rois 1.8
Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija.

1 Rois 1.26
Mais il n’a invité ni moi qui suis ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), ni Salomon, ton serviteur.

1 Rois 1.32
Le roi David dit : Appelez -moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`). Ils entrèrent en présence du roi.

1 Rois 1.36
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), répondit au roi : Amen ! Ainsi dise l’Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi !

1 Rois 1.38
Alors le sacrificateur Tsadok descendit avec Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), les Kéréthiens et les Péléthiens ; ils firent monter Salomon sur la mule du roi David, et ils le menèrent à Guihon.

1 Rois 1.44
Il a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), les Kéréthiens et les Péléthiens, et ils l’ont fait monter sur la mule du roi.

1 Rois 2.25
Et le roi Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), qui le frappa ; et Adonija mourut.

1 Rois 2.29
On annonça au roi Salomon que Joab s’était réfugié vers la tente de l’Éternel, et qu’il était auprès de l’autel. Et Salomon envoya Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), en lui disant : Va, frappe -le.

1 Rois 2.34
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), monta, frappa Joab, et le fit mourir  . Il fut enterré dans sa maison, au désert.

1 Rois 2.35
Le roi mit à la tête de l’armée Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), en remplacement de Joab, et il mit le sacrificateur Tsadok à la place d’Abiathar.

1 Rois 2.46
Et le roi donna ses ordres à Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), qui sortit   et frappa Schimeï; et Schimeï mourut. La royauté fut ainsi affermie entre les mains de Salomon.

1 Rois 4.4
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), commandait l’armée ; Tsadok et Abiathar étaient sacrificateurs ;

2 Rois 11.4
La septième année, Jehojada (Yehowyada`) envoya chercher les chefs de centaines des Kéréthiens et des coureurs, et il les fit venir auprès de lui dans la maison de l’Éternel. Il traita alliance avec eux et les fit jurer dans la maison de l’Éternel, et il leur montra le fils du roi.

2 Rois 11.9
Les chefs de centaines exécutèrent tous les ordres qu’avait donnés le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`). Ils prirent chacun leurs gens, ceux qui entraient en service et ceux qui sortaient   de service le jour du sabbat, et ils se rendirent vers le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`).

2 Rois 11.15
Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`) donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l’armée : Faites-la sortir en dehors des rangs, et tuez par l’épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit : Qu’elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l’Éternel !

2 Rois 11.17
Jehojada (Yehowyada`) traita entre l’Éternel, le roi et le peuple, l’alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l’Éternel ; il établit aussi l’alliance entre le roi et le peuple.

2 Rois 12.2
Joas fit ce qui est droit aux yeux de l’Éternel tout le temps qu’il suivit les directions du sacrificateur Jehojada (Yehowyada`).

2 Rois 12.7
Le roi Joas appela le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`) et les autres sacrificateurs, et leur dit : Pourquoi n’avez-vous pas réparé ce qui est à réparer à la maison ? Maintenant, vous ne prendrez   plus l’argent de vos connaissances, mais vous le livrerez pour les réparations de la maison.

2 Rois 12.9
Alors le sacrificateur Jehojada (Yehowyada`) prit un coffre, perça un trou dans son couvercle, et le plaça à côté de l’autel, à droite, sur le passage par lequel on entrait  à la maison de l’Éternel. Les sacrificateurs qui avaient la garde du seuil y mettaient tout l’argent qu’on apportait dans la maison de l’Éternel.

1 Chroniques 11.22
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), fils d’un homme de Kabtseel, rempli de valeur et célèbre par ses exploits. Il frappa les deux lions de Moab. Il descendit au milieu d’une citerne, où il frappa un lion, un jour de neige.

1 Chroniques 11.24
Voilà ce que fit Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`); et il eut du renom parmi les trois vaillants hommes.

1 Chroniques 12.27
et Jehojada (Yehowyada`), prince d’Aaron, et avec lui trois mille sept cents ;

1 Chroniques 18.17
Benaja, fils de Jehojada (Yehowyada`), était chef des Kéréthiens et des Péléthiens ; et les fils de David étaient les premiers auprès du roi.

1 Chroniques 27.5
Le chef de la troisième division, pour le troisième mois, était Benaja, fils du sacrificateur Jehojada (Yehowyada`), chef ; et il avait une division de vingt -quatre mille hommes.

1 Chroniques 27.34
après Achitophel, Jehojada (Yehowyada`), fils de Benaja, et Abiathar, furent conseillers; Joab était chef de l’armée du roi.

2 Chroniques 22.11
Mais Joschabeath, fille du roi, prit Joas, fils d’Achazia, et l’enleva du milieu des fils du roi, quand on les fit mourir : elle le mit   avec sa nourrice dans la chambre des lits. Ainsi Joschabeath, fille du roi Joram, femme du sacrificateur Jehojada (Yehowyada`), et sœur d’Achazia, le déroba aux regards d’Athalie, qui ne le fit point mourir.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV