Comparateur des traductions bibliques
2 Chroniques 24:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

2 Chroniques 24:15 - Jehojada mourut, âgé et rassasié de jours ; il avait à sa mort cent trente ans.

Parole de vie

2 Chroniques 24.15 - Yoyada devient très vieux et il meurt à l’âge de 130 ans.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

2 Chroniques 24. 15 - Jehojada mourut, âgé et rassasié de jours ; il avait à sa mort cent trente ans.

Bible Segond 21

2 Chroniques 24: 15 - Jehojada mourut âgé et rassasié de jours ; il avait 130 ans à sa mort.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Chroniques 24:15 - Yehoyada devint vieux et mourut rassasié de jours, à l’âge de cent trente ans.

Bible en français courant

2 Chroniques 24. 15 - Yoyada devint très vieux, et mourut à l’âge de cent trente ans.

Bible Annotée

2 Chroniques 24,15 - Et Jéhojada, devenu vieux et rassasié de jours, mourut ; il avait cent trente ans lorsqu’il mourut.

Bible Darby

2 Chroniques 24, 15 - Et Jehoïada devint vieux et rassasié de jours, et il mourut. Il était âgé de cent trente ans quand il mourut.

Bible Martin

2 Chroniques 24:15 - Or Jéhojadah étant devenu vieux et rassasié de jours, mourut. Il était âgé de cent trente ans quand il mourut.

Parole Vivante

2 Chroniques 24:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

2 Chroniques 24.15 - Or Jéhojada devint vieux et rassasié de jours, et il mourut ; il était âgé de cent trente ans quand il mourut.

Grande Bible de Tours

2 Chroniques 24:15 - Joïada vécut jusqu’à une extrême vieillesse, et, étant plein de jours, il mourut âgé de cent trente ans.

Bible Crampon

2 Chroniques 24 v 15 - Joïada devint vieux et rassasié de jours, et il mourut ; il avait cent trente ans quand il mourut.

Bible de Sacy

2 Chroniques 24. 15 - Joïada vécut jusqu’à une grande vieillesse, et étant plein de jours, il mourut âgé de cent trente ans.

Bible Vigouroux

2 Chroniques 24:15 - Or Joïada devint vieux et plein de jours, et il mourut âgé de cent trente ans.

Bible de Lausanne

2 Chroniques 24:15 - Et Joïada devint vieux et rassasié de jours, et il mourut ; il était âgé de cent trente ans quand il mourut.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

2 Chroniques 24:15 - But Jehoiada grew old and full of days, and died. He was 130 years old at his death.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

2 Chroniques 24. 15 - Now Jehoiada was old and full of years, and he died at the age of a hundred and thirty.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

2 Chroniques 24.15 - But Jehoiada waxed old, and was full of days when he died; an hundred and thirty years old was he when he died.

Bible en espagnol - Reina-Valera

2 Chroniques 24.15 - Mas Joiada envejeció, y murió lleno de días; de ciento treinta años era cuando murió.

Bible en latin - Vulgate

2 Chroniques 24.15 - senuit autem Ioiadae plenus dierum et mortuus est cum centum triginta esset annorum

Ancien testament en grec - Septante

2 Chroniques 24.15 - καὶ ἐγήρασεν Ιωδαε πλήρης ἡμερῶν καὶ ἐτελεύτησεν ὢν ἑκατὸν καὶ τριάκοντα ἐτῶν ἐν τῷ τελευτᾶν αὐτόν.

Bible en allemand - Schlachter

2 Chroniques 24.15 - Jojada aber ward alt und lebenssatt und starb; er war bei seinem Tod hundertdreißig Jahre alt.

Nouveau Testament en grec - SBL

2 Chroniques 24:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !