/   /   /  Psaume 84     

Psaumes 84
Vigouroux


Bénédiction dans la maison de Dieu

1 Pour la fin, psaume des (aux) fils de Coré (psaume).
[84.1 Ce psaume paraît avoir été composé après le retour de la captivité. Voir Aggée, 1, 9-11 ; 2, 16-20. ― Le Psalmiste demande à Dieu de se montrer comme autrefois miséricordieux envers son peuple et de le rétablir dans son état de prospérité.]

2 Vous avez béni, Seigneur, votre terre ; vous avez délivré (détourné) Jacob de la captivité.
[84.2-4 Rappel de la miséricorde que Dieu a témoignée autrefois à son peuple.]
3 Vous avez remis l’iniquité de votre peuple ; vous avez couvert tous leurs péchés.
4 Vous avez adouci toute votre colère, vous êtes revenu de l’ardeur (vous avez détourné votre peuple de la colère) de votre indignation.
5 Rétablissez-nous (Convertissez-nous), ô Dieu, notre sauveur, et détournez de nous votre colère.
[84.5-8 Prière pour que Dieu redevienne miséricordieux envers son peuple.]
6 Serez-vous éternellement irrité contre nous ? ou étendrez-vous votre colère de génération en génération ?
7 O Dieu, (revenez à nous,) vous nous donnerez de nouveau la vie, et votre peuple se réjouira en vous.
8 Montrez-nous, Seigneur, votre miséricorde, et accordez-nous votre salut.
[84.8 Montrez-nous. Voir Psaumes, 70, 20. ― Votre salut ; votre assistance salutaire, votre secours ou bien votre Christ, notre Sauveur.]
9 J’écouterai ce que dira au-dedans de moi le Seigneur Dieu ; car il annoncera la paix pour son peuple et pour ses saints, et pour ceux qui rentrent au fond de (tournent vers) leur cœur.
[84.9 Il parlera paix ; c’est-à-dire il annoncera la paix. ― Pour son peuple en général. ― Pour ses saints. Voir Psaumes, 78, 2. ― Qui se tournent vers leur cœur ; qui entrent en eux-mêmes, ou qui tournent leur cœur vers Dieu, comme portent les Septante.] [84.9-11 Espoir que cette demande sera exaucée.]
10 Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, et (afin que) la gloire habite(ra) dans notre terre.
[84.10 Assurément ; c’est le sens qu’exige le contexte, et c’est aussi celui du mot hébreu rendu dans les Septante et la Vulgate par mais cependant.]
11 La miséricorde et la vérité se sont rencontrées ; la justice et la paix se sont donné le (un) baiser.
[84.11 On peut voir dans les interprètes la belle et juste application qui a été faite à Jésus-Christ et à son Eglise, de ce qui est dit dans ce verset et dans les suivants.]
12 La vérité a germé de la terre, et la justice a regardé du haut du ciel.
[84.12-14 Tableau de la prospérité future que le Psalmiste vient d’obtenir.]
13 Car le Seigneur donnera sa faveur (accordera sa bonté), et notre terre donnera son fruit.
14 La justice marchera devant lui, et il imprimera ses pas sur le chemin. [84.14 Il mettra ; c’est-à-dire il suivra la justice comme son avant-coureur.]

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV