Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
La gloire future du temple
1 Au septième [mois], le vingt et un du mois, il y eut une parole de l’Éternel par le moyen d’Aggée, le prophète, disant : 2 Parle donc à Zorobabel, fils de Salathiel, gouverneur de Juda, et à Josué, fils de Jotsadak, grand sacrificateur, et au reste du peuple, en disant : 3 Qui est-ce qui reste parmi vous de ceux qui ont vu cette Maison dans sa gloire première ? et comment la voyez-vous maintenant ? N’est-elle pas comme rien à vos yeux ? 4 Et maintenant, courage {Héb. sois fort.} Zorobabel, dit l’Éternel ; courage {Héb. sois fort.} Josué, fils de Jotsadak, grand sacrificateur ; courage ! tout le peuple de la terre, dit l’Éternel, et travaillez ; car je suis avec vous, dit l’Éternel des armées, 5 selon la parole que j’ai traitée avec vous à votre sortie d’Égypte ; et mon Esprit se tient au milieu de vous. Ne craignez point ! 6 Car ainsi dit l’Éternel des armées : Encore une fois, dans peu, je ferai trembler les cieux et la terre, et la mer et la terre sèche ; 7 et je ferai trembler toutes les nations, et le désir de toutes les nations arrivera, et je remplirai cette Maison de gloire, dit l’Éternel des armées. 8 À moi est l’argent, et à moi l’or, dit l’Éternel des armées. 9 La dernière gloire de cette Maison sera plus grande que la première, dit l’Éternel des armées, et en ce lieu je donnerai la paix, dit l’Éternel des armées.
Appel à la pureté
10 Le vingt-quatre du neuvième [mois], dans la seconde année de Darius, il y eut une parole de l’Éternel par le moyen d’Aggée, le prophète, disant : 11 Ainsi dit l’Éternel des armées : Interroge donc les sacrificateurs sur la loi {Ou [pour obtenir] enseignement} en disant : 12 Si un homme porte de la chair sainte dans le pan de son vêtement, et, de ce pan, touche du pain, ou des légumes, ou du vin, ou de l’huile, ou tout autre aliment, [l’aliment] deviendra-t-il consacré ? Et les sacrificateurs répondirent et dirent : Non. 13 Et Aggée dit : Si un homme souillé par un mort touche quelqu’une de ces choses, deviendra-t-elle souillée ? Et les sacrificateurs répondirent et dirent : Elle deviendra souillée. 14 Et Aggée prit la parole et dit : Ainsi est ce peuple, et ainsi est cette nation devant ma face, dit l’Éternel, et ainsi est toute l’œuvre de leurs mains ; et ce qu’ils offriront là sera souillé. 15 Et maintenant, considérez bien en votre cœur [ce qui s’est passé] de ce jour-ci et précédemment, avant qu’on eût posé pierre sur pierre dans le Palais de l’Éternel. 16 Avant que ces choses fussent, on venait vers un tas de blé de vingt [boisseaux] : il y en avait dix ; on venait à la cuve pour tirer cinquante [mesures] du pressoir : il y en avait vingt. 17 Je vous ai frappés de la flétrissure, et de la pourriture, et de la grêle, dans toute l’œuvre de vos mains, et vous n’êtes point [retournés] à moi, dit l’Éternel. 18 Considérez bien en votre cœur [ce qui s’est passé] de ce jour-ci et précédemment, depuis le vingt-quatrième jour du neuvième [mois] jusqu’au jour où fut fondé le Palais de l’Éternel ; considérez-le dans votre cœur. 19 Y a-t-il encore de la semence dans le grenier ? La vigne même et le figuier, et le grenadier, et l’olivier, n’ont pas de produit. Depuis ce jour-ci, je bénirai.
Choix de Zorobabel
20 Et la parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatre du mois, en disant : 21 Parle à Zorobabel, gouverneur de Juda, en disant : Je vais faire trembler les cieux et la terre, 22 et je renverserai le trône des royaumes, et je détruirai la force des royaumes des nations, et je renverserai le char de ceux qui le montent, et les chevaux et ceux qui les montent tomberont chacun par l’épée de l’autre. 23 En ce jour-là, dit l’Éternel des armées, je te prendrai, Zorobabel, fils de Salathiel, mon esclave, dit l’Éternel, et je te placerai [à mon doigt] comme un cachet ; car c’est toi que j’ai choisi, dit l’Éternel des armées.