Aggée 2:8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, Dit l’Éternel des armées.
Parole de vie
Aggée 2.8 - En effet, l’argent est à moi, l’or est à moi,
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Aggée 2. 8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, Dit l’Éternel des armées.
Bible Segond 21
Aggée 2: 8 - L’argent m’appartient, l’or m’appartient, déclare l’Éternel, le maître de l’univers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Aggée 2:8 - C’est à moi qu’appartient tout l’argent et tout l’or. Voilà ce que déclare le Seigneur des armées célestes.
Bible en français courant
Aggée 2. 8 - En effet, l’or et l’argent du monde entier m’appartiennent.
Bible Annotée
Aggée 2,8 - À moi est l’argent et à moi l’or, dit l’Éternel des armées.
Bible Darby
Aggée 2, 8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit l’Éternel des armées :
Bible Martin
Aggée 2:8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit l’Éternel des armées.
Parole Vivante
Aggée 2:8 - C’est à moi qu’appartiennent tout l’argent et tout l’or, voilà ce que déclare l’Éternel tout-puissant.
Bible Ostervald
Aggée 2.8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit l’Éternel des armées.
Grande Bible de Tours
Aggée 2:8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit le Seigneur des armées.
Bible Crampon
Aggée 2 v 8 - À moi l’argent, à moi l’or, — oracle de Yahweh des armées.
Bible de Sacy
Aggée 2. 8 - j’ébranlerai tous les peuples ; et le Désiré De toutes les nations viendra : et je remplirai de gloire cette maison, dit le Seigneur des armées.
Bible Vigouroux
Aggée 2:8 - L’argent est à moi, et l’or est à moi, dit le Seigneur des armées.
Bible de Lausanne
Aggée 2:8 - À moi est l’argent, et à moi l’or, dit l’Éternel des armées.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Aggée 2:8 - The silver is mine, and the gold is mine, declares the Lord of hosts.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Aggée 2. 8 - ‘The silver is mine and the gold is mine,’ declares the Lord Almighty.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Aggée 2.8 - The silver is mine, and the gold is mine, saith the LORD of hosts.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Aggée 2.8 - Mía es la plata, y mío es el oro, dice Jehová de los ejércitos.
Bible en latin - Vulgate
Aggée 2.8 - meum est argentum et meum est aurum dicit Dominus exercituum