Aggée 2:20 - La parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots :
Parole de vie
Aggée 2.20 - Le même jour, le 24 du mois, le Seigneur adresse une deuxième fois sa parole à Aggée.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Aggée 2. 20 - La parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots :
Bible Segond 21
Aggée 2: 20 - La parole de l’Éternel fut adressée une seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois :
Les autres versions
Bible du Semeur
Aggée 2:20 - L’Éternel adressa la parole à Aggée une seconde fois, le vingt-quatrième jour du mois, en ces termes :
Bible en français courant
Aggée 2. 20 - Le même jour, le vingt-quatre du mois, le Seigneur adressa un second message à Aggée.
Bible Annotée
Aggée 2,20 - La parole de l’Éternel fut adressée une deuxième fois à Aggée, le vingt-quatre du mois, en ces termes :
Bible Darby
Aggée 2, 20 - Et la parole de l’Éternel vint à Aggée, pour la seconde fois, le vingt-quatrième jour du mois, disant :
Bible Martin
Aggée 2:20 - Et la parole de l’Éternel fut [adressée] pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en disant :
Parole Vivante
Aggée 2:20 - (Le même jour, c’est-à-dire) le vingt-quatrième jour du mois, la parole de l’Éternel fut adressée une seconde fois à Aggée en ces termes :
Bible Ostervald
Aggée 2.20 - La parole de l’Éternel fut adressée, pour la seconde fois, à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces mots :
Grande Bible de Tours
Aggée 2:20 - Le vingt-quatrième jour du mois, le Seigneur parla à Aggée pour la seconde fois, et lui dit :
Bible Crampon
Aggée 2 v 20 - La parole de Yahweh fut adressée une seconde fois à Aggée le vingt-quatrième jour du mois en ces termes :
Bible de Sacy
Aggée 2. 20 - Ne voyez-vous pas que les grains n’ont pas encore germé, que la vigne, que les figuiers, que les grenadiers, que les oliviers n’ont pas encore fleuri ? mais dès ce jour je bénirai tout.
Bible Vigouroux
Aggée 2:20 - La parole du Seigneur fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatrième jour du mois, en ces termes : [2.20 Disant (dicens). Voir Aggée, 1, 1.]
Bible de Lausanne
Aggée 2:20 - Et la parole de l’Éternel fut adressée pour la seconde fois à Aggée, le vingt-quatre du mois, en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Aggée 2:20 - The word of the Lord came a second time to Haggai on the twenty-fourth day of the month,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Aggée 2. 20 - The word of the Lord came to Haggai a second time on the twenty-fourth day of the month:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Aggée 2.20 - And again the word of the LORD came unto Haggai in the four and twentieth day of the month, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Aggée 2.20 - Vino por segunda vez palabra de Jehová a Hageo, a los veinticuatro días del mismo mes, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Aggée 2.20 - et factum est verbum Domini secundo ad Aggeum in vicesima et quarta mensis dicens