Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Aggée 2:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Comparateur des traductions bibliques
Aggée 2:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Aggée 2:11
-
Ainsi parle l’Éternel des armées : Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi :
Parole de vie
Aggée 2.11
-
Voici ce qu’il dit : « Demande aux prêtres de juger ce cas :
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Aggée 2. 11
-
Ainsi parle l’Éternel des armées : Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi :
Bible Segond 21
Aggée 2: 11
-
« Voici ce que dit l’Éternel, le maître de l’univers : Propose aux prêtres cette question sur la loi :
Les autres versions
Bible du Semeur
Aggée 2:11
-
- Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Demande donc aux prêtres leurs instructions. Dis leur :
Bible en français courant
Aggée 2. 11
-
« Demande aux prêtres, lui dit-il, de trancher la question suivante :
Bible Annotée
Aggée 2,11
-
Ainsi a dit l’Éternel des armées : Consulte les sacrificateurs sur ce point :
Bible Darby
Aggée 2, 11
-
Ainsi dit l’Éternel des armées : Interroge les sacrificateurs sur la loi, disant :
Bible Martin
Aggée 2:11
-
Ainsi a dit l’Éternel des armées : Interroge maintenant les Sacrificateurs touchant la loi, en disant :
Parole Vivante
Aggée 2:11
-
Ainsi parle l’Éternel tout-puissant : Pose donc aux sacrificateurs la question suivante : «
Bible Ostervald
Aggée 2.11
-
Ainsi dit l’Éternel des armées : Propose donc aux sacrificateurs cette question sur la loi.
Grande Bible de Tours
Aggée 2:11
-
Voici ce que dit le Seigneur des armées : Interrogez les prêtres sur la loi.
Bible Crampon
Aggée 2 v 11
-
Ainsi parle Yahweh des armées : Demande aux prêtres une décision en ces termes :
Bible de Sacy
Aggée 2. 11
-
La seconde année du règne de Darius, le vingt-quatrième du neuvième mois, le Seigneur parla au prophète Aggée, et lui dit :
Bible Vigouroux
Aggée 2:11
-
Ainsi parle le Seigneur des armées : Propose aux prêtres cette question sur la loi :
Bible de Lausanne
Aggée 2:11
-
Ainsi dit l’Éternel des armées : Interroge donc les sacrificateurs sur la loi
{Ou [pour obtenir] enseignement}
en disant :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Aggée 2:11
-
Thus says the Lord of hosts: Ask the priests about the law:
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Aggée 2. 11
-
“This is what the Lord Almighty says: ‘Ask the priests what the law says:
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Aggée 2.11
-
Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Aggée 2.11
-
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Pregunta ahora a los sacerdotes acerca de la ley, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Aggée 2.11
-
haec dicit Dominus exercituum interroga sacerdotes legem dicens
Ancien testament en grec - Septante
Aggée 2.11
-
τάδε λέγει κύριος παντοκράτωρ ἐπερώτησον τοὺς ἱερεῖς νόμον λέγων.
Bible en allemand - Schlachter
Aggée 2.11
-
So spricht der HERR der Heerscharen: Frage doch die Priester über das Gesetz und sprich:
Nouveau Testament en grec - SBL
Aggée 2:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV