Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Les filles de Jérusalem
1 Où est allé ton bien-aimé, ô la plus belle des femmes ? De quel côté ton bien-aimé s’est-il tourné ? Nous le chercherons avec toi.
La jeune femme
2 Mon bien-aimé est descendu à son jardin, aux couches de baume, pour paître [son troupeau] dans les jardins et pour cueillir des lis. 3 Je suis à mon bien-aimé, et mon bien-aimé est à moi. Il paît [son troupeau] parmi les lis.
Le jeune homme
4 Tu es belle, mon amie, comme Thirtsa, attrayante comme Jérusalem, [mais] redoutable comme des troupes sous leurs bannières. 5 Détourne de moi tes yeux, car ils me troublent ! Ta chevelure est comme un troupeau de chèvres suspendues aux flancs de Galaad. 6 Tes dents sont comme un troupeau de brebis, qui montent du lavoir. Elles sont toutes mères de jumeaux, et aucune parmi elles n’est privée [de sa pareille]. 7 Ta joue est comme la moitié d’une grenade, derrière ton voile. 8 Il y a soixante reines et quatre-vingts concubines, et des jeunes filles sans nombre. 9 Ma colombe, ma parfaite, est unique ! Elle est unique pour sa mère, et préférée de {Ou pure pour.} celle qui lui donna le jour. Les [jeunes] filles la voient, et la disent bienheureuse ; les reines et les concubines aussi, et elles la célèbrent.
Les filles de Jérusalem
10 Qui est celle-ci, dont le regard est comme celui de l’aurore, belle comme la lune, pure comme la lumière du soleil, redoutable comme des troupes sous leurs bannières ?
Le jeune homme
11 Je suis descendue {Ou descendu.} au jardin des noyers pour contempler la riche verdure de la vallée, pour voir si la vigne a bourgeonné, si les grenadiers fleurissent. 12 Sans que je me reconnusse, mon désir {Héb. mon âme.} m’a portée vers les {Ou m’a rendue [semblable aux] chars.} chars de mon peuple-prince.