Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Cinquième livre
La grâce divine
1Cantique (de) psaume, de David (lui-même). [107.1 A quelques différences près, les six premiers versets de ce psaume se trouvent dans le 56e, et les autres dans le 59e. ― Il se compose de deux parties. La première moitié, versets 2 à 6, est la reproduction de Psaumes, 56, 8-12, et la seconde, versets 7 à 14, la reproduction de Psaumes, 59, 7-14. Voir ces deux psaumes.] 2 Mon cœur est préparé (prêt), ô Dieu, mon cœur est préparé (prêt) ; je chanterai et je psalmodierai dans (je jouerai du psaltérion au milieu de) ma gloire. 3 Lève-toi, ma gloire ; levez-vous, mon luth (psaltérion) et ma harpe ; je me lèverai dès l’aurore. [107.3 Ma gloire. Voir Psaumes, 56, 9.] 4 Je vous célébrerai, Seigneur, au milieu des peuples, et je vous chanterai (dirai un psaume en votre honneur) parmi les nations ; [107.4 Je dirai un psaume en votre honneur. C’est certainement le sens du latin psallam tibi, puisque dans l’endroit parallèle, (voir Psaumes, 56, 10), on lit : Psalmum dicam.] 5 car votre miséricorde s’est élevée plus haut que les cieux, et votre vérité jusqu’aux nues. 6 Soyez exalté, ô Dieu, au-dessus des cieux, et que votre gloire brille (éclate) sur toute la terre ; 7 pour que vos bien-aimés soient délivrés, sauvez-moi par votre droite et exaucez-moi. 8 Dieu a parlé dans son sanctuaire : Je me réjouirai (tressaillirai d’allégresse), et je partagerai Sichem, et je mesurerai la vallée des tentes (tabernacles). [107.8 Dans son sanctuaire. ― Je partagerai. Voir Psaumes, 59, 8.] 9 Galaad est à moi, et à moi Manassé, et Ephraïm est le soutien de ma tête. Juda est mon roi ; [107.9 Galaad ― Manassé et Ephraïm. ― Ephraïm est l’appui de ma tête. Voir Psaumes, 59, 9.] 10 Moab est (comme) le vase de mon espérance. J’étendrai ma chaussure sur l’Idumée ; les (des) étrangers (me) sont devenus (mes) amis. [107.10 Moab. ― Mes pas. ― Des étrangers. Voir Psaumes, 59, 10.] 11 Qui me conduira à la (dans une) ville fortifiée ? qui me conduira jusqu’en Idumée ? [107.11 Une ville fortifiée. Voir Psaumes, 59, 11.] 12 N’est-ce (Ne sera-ce) pas vous, ô Dieu, qui nous avez repoussés ? et ne sortirez-vous pas, ô Dieu, à la tête de nos armées ? 13 Donnez-nous du secours contre (pour nous tirer de) la tribulation, car la protection (le salut) de l’homme est vain(e). [107.13 Pour nous tirer. Voir Psaumes, 59, 13.] 14 Avec (En) Dieu nous ferons des actes de courage (preuve de valeur), et lui-même réduira à néant nos ennemis.