/   /   /  Psaume 127:1  /  strong 5998     

Psaumes 127.1
Segond 1910 + Codes Strongs


Le foyer que Dieu construit

1 Cantique 07892 des degrés 04609. De Salomon 08010. Si l’Éternel 03068 ne bâtit 01129 (8799) la maison 01004, Ceux qui la bâtissent 01129 (8802) travaillent 05998 (8804) en vain 07723 ; Si l’Éternel 03068 ne garde 08104 (8799) la ville 05892, Celui qui la garde 08104 (8802) veille 08245 (8804) en vain 07723.
2 En vain 07723 vous levez 06965 (8800)-vous matin 07925 (8688), vous couchez 03427 (8800)-vous tard 0309 (8764), Et mangez 0398 (8802)-vous le pain 03899 de douleur 06089 ; Il en donne 05414 (8799) autant à ses bien-aimés 03039 pendant leur sommeil 08142.
3 Voici, des fils 01121 sont un héritage 05159 de l’Éternel 03068, Le fruit 06529 des entrailles 0990 est une récompense 07939.
4 Comme les flèches 02671 dans la main 03027 d’un guerrier 01368, Ainsi sont les fils 01121 de la jeunesse 05271.
5 Heureux 0835 l’homme 01397 qui en a rempli 04390 (8765) son carquois 0827 ! Ils ne seront pas confus 0954 (8799), Quand ils parleront 01696 (8762) avec des ennemis 0341 (8802) à la porte 08179.

Les codes strong

Strong numéro : 5998 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
עָמַל

Une racine primaire

Mot translittéré Entrée du TWOT

`amal

1639

Prononciation phonétique Type de mot

(aw-mal’)   

Verbe

Définition :
  1. travailler, peiner
    1. (Qal) faire un labeur
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

travailler, se donner de la peine, s’occuper, faire du travail, se fatiguer ; 11

Concordance :

Psaumes 127.1
Cantique des degrés. De Salomon. Si l’Éternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent (`amal) en vain ; Si l’Éternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.

Proverbes 16.26
Celui qui travaille, travaille (`amal) pour lui, Car sa bouche l’y excite.

Ecclésiaste 1.3
Quel avantage revient-il à l’homme de toute la peine qu’il se donne (`amal) sous le soleil ?

Ecclésiaste 2.11
Puis, j’ai considéré tous les ouvrages que mes mains avaient faits, et la peine que j’avais prise (`amal) à les exécuter ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent, et il n’y a aucun avantage à tirer de ce qu’on fait sous le soleil.

Ecclésiaste 2.19
Et qui sait s’il sera sage ou insensé ? Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit (`amal) de ma sagesse sous le soleil. C’est encore là une vanité.

Ecclésiaste 2.20
Et j’en suis venu à livrer mon cœur au désespoir, à cause de tout le travail que j’ai fait (`amal) sous le soleil.

Ecclésiaste 2.21
Car tel homme a travaillé avec sagesse et science et avec succès, et il laisse le produit de son travail à un homme qui ne s’en est point occupé (`amal). C’est encore là une vanité et un grand mal.

Ecclésiaste 5.16
(5.15) C’est encore là un mal grave. Il s’en va comme il était venu  ; et quel avantage lui revient-il d’avoir travaillé (`amal) pour du vent ?

Ecclésiaste 5.18
(5.17) Voici ce que j’ai vu : c’est pour l’homme une chose bonne et belle de manger et de boire , et de jouir du bien-être au milieu de tout le travail qu’il fait (`amal) sous le soleil, pendant le nombre des jours de vie que Dieu lui a donnés ; car c’est là sa part.

Ecclésiaste 8.17
j’ai vu toute l’œuvre de Dieu, j’ai vu que l’homme ne peut pas trouver ce qui se fait sous le soleil ; il a beau se fatiguer (`amal) à chercher, il ne trouve pas ; et même si le sage veut connaître, il ne peut pas trouver.

Jonas 4.10
Et l’Éternel dit : Tu as pitié du ricin qui ne t’a coûté aucune peine (`amal)   et que tu n’as pas fait croître, qui est né dans une nuit et qui a péri dans une nuit.

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV