Néhémie 1.1 Paroles de Néhémie, fils de Hacalia. Au mois de Kisleu, la vingtième année, comme j’étais à Suse (Shuwshan), dans la capitale, Esther 1.2 et le roi Assuérus était alors assis sur son trône royal à Suse (Shuwshan), dans la capitale. Esther 1.5 Lorsque ces jours furent écoulés, le roi fit Pour tout le peuple qui se trouvait à Suse (Shuwshan), la capitale, depuis le plus grand jusqu’au plus petit, un festin qui dura sept jours, dans la cour du jardin de la maison royale. Esther 2.3 que le roi établisse dans toutes les provinces de son royaume des commissaires chargés de rassembler toutes les jeunes filles, vierges et belles de figure, à Suse (Shuwshan), la capitale, dans la maison des femmes, sous la surveillance d’Hégué, Eunuque du roi et gardien des femmes, qui leur donnera les choses nécessaires pour leur toilette ; Esther 2.5 Il y avait dans Suse (Shuwshan), la capitale, un Juif nommé Mardochée, fils de Jaïr, fils de Schimeï, fils de Kis, homme de Benjamin, Esther 2.8 Lorsqu’on eut publié l’ordre du roi et son édit, et qu’un grand nombre de jeunes filles furent rassemblées à Suse (Shuwshan), la capitale, sous la surveillance d’Hégaï, Esther fut aussi prise et conduite dans la maison du roi, sous la surveillance d’Hégaï, gardien des femmes . Esther 3.15 Les courriers partirent en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse (Shuwshan), la capitale ; et tandis que le roi et Haman étaient à boire, la ville de Suse (Shuwshan) était dans la consternation. Esther 4.8 Il lui donna aussi une copie de l’édit publié dans Suse (Shuwshan) en vue de leur destruction, afin qu’il le montrât à Esther et lui fît tout connaître ; et il ordonna qu’Esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l’implorer en faveur de son peuple. Esther 4.16 Va, rassemble tous les Juifs qui se trouvent à Suse (Shuwshan), et jeûnez pour moi, sans manger ni boire pendant trois jours, ni la nuit ni le jour. Moi aussi, je jeûnerai de même avec mes servantes, puis j’entrerai chez le roi, malgré la loi ; et si je dois périr, je périrai. Esther 8.14 Les courriers, montés sur des chevaux et des mulets, partirent aussitôt et en toute hâte, d’après l’ordre du roi. L’édit fut aussi publié dans Suse (Shuwshan), la capitale. Esther 8.15 Mardochée sortit de chez le roi, avec un vêtement royal bleu et blanc, une grande couronne d’or, et un manteau de byssus et de pourpre. La ville de Suse (Shuwshan) poussait des cris et se réjouissait. Esther 9.6 Dans Suse (Shuwshan), la capitale, les Juifs tuèrent et firent périr cinq cents hommes, Esther 9.11 Ce jour -là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans Suse (Shuwshan), la capitale, parvint à la connaissance du roi. Esther 9.12 Et le roi dit à la reine Esther : Les Juifs ont tué et fait périr dans Suse (Shuwshan), la capitale, cinq cents hommes et les dix fils d’Haman ; qu’auront-ils fait dans le reste des provinces du roi ? Quelle est ta demande ? Elle te sera accordée . Que désires -tu encore ? Tu l’obtiendras. Esther 9.13 Esther répondit : Si le roi le trouve bon, qu’il soit permis aux Juifs qui sont à Suse (Shuwshan) d’agir encore demain selon le décret d’aujourd’hui, et que l’on pende au bois les dix fils d’Haman. Esther 9.14 Et le roi ordonna de faire ainsi. L’édit fut publié dans Suse (Shuwshan). On pendit les dix fils d’Haman ; Esther 9.15 et les Juifs qui se trouvaient à Suse (Shuwshan) se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar et tuèrent dans Suse (Shuwshan) trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage. Esther 9.18 Ceux qui se trouvaient à Suse (Shuwshan), s’étant rassemblés le treizième jour et le quatorzième jour, se reposèrent le quinzième, et ils en firent un jour de festin et de joie. Daniel 8.2 Lorsque j’eus cette vision, il me sembla que j’étais à Suse (Shuwshan), la capitale, dans la province d’Elam ; et pendant ma vision, je me trouvais près du fleuve d’Ulaï.
|