Philémon 1 Segond 1910 + Codes Strongs (nouvelle version)
Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Salutation et louange
1Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frèreTimothée, à Philémon, notre bien-aiméetnotre compagnon d’oeuvre, 2 à la soeur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Eglise qui est danstamaison : 3 que la grâceet la paixvous soient données de la part de DieunotrePèreet du SeigneurJésus-Christ ! 4 Je rends continuellementgrâces à monDieu, faisantmention de toidansmesprières, 5 parce que je suis informé de la foique tu asauSeigneurJésuset de tacharitépourtous les saints. 6 Je lui demande que taparticipation à la foisoitefficacepour la cause de Christ, en faisant reconnaîtreennoustoute espèce de bien. 7 J’ai, en effet, éprouvé beaucoup de joieet de consolation au sujet de tacharité ; carpartoi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.
Demande de Paul
8 C’est pourquoi, bien que j’aieenChristtouteliberté de teprescrire ce qui est convenable, 9 c’est de préférence au nom de la charité que je t’adresse une prière, étant ce que je suis, Paul, vieillard, et de plusmaintenantprisonnier de Jésus-Christ. 10 Je tepriepourmonenfant, que j’ai engendré étant dans les chaînes, Onésime, 11quiautrefois t’a été inutile, mais qui maintenant est utile, et à toi et à moi. 12 Je telerenvoielui, mespropresentrailles. 13J’aurais désiréleretenirauprès de moi, pour qu’il meservît à taplace, pendant que je suis dans les chaînes pour l’Evangile. 14Toutefois, je n’ai rienvoulufairesanstonavis, afin que tonbienfait ne soitpascommeforcé, mais qu’il soit volontaire. 15Peut-être a-t-il été séparé de toi pour un temps, afin que tu lerecouvres pour l’éternité, 16 non pluscomme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frèrebien-aimé, de moiparticulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur. 17Sidonc tu metiens pour ton ami, reçois-lecommemoi-même. 18Ets’il t’a fait quelquetort, ou s’il tedoit quelque chose, mets-le sur moncompte. 19MoiPaul, je l’écris de ma propremain,-jepaierai, pour ne pastedire que tu te doistoi-même à moi. 20Oui, frère, que j’obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur ; tranquillisemoncoeurenChrist. 21 C’est en comptant sur tonobéissance que je t’écris, sachantque tu ferasmême au delà de ce que je dis. 22 En même temps, prépare-moi un logement, car j’espèrevous être rendu, grâce à vosprières.
Salutations
23Epaphras, mon compagnon de captivitéenJésus-Christ, tesalue, 24 ainsi que Marc, Aristarque, Démas, Luc, mes compagnons d’oeuvre. 25 Que la grâce de notreSeigneurJésus-Christ soit avecvotreesprit !