Comparateur des traductions bibliques Philémon 1:1
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Parole de vie
Philémon 1.1 - Moi, Paul, prisonnier du Christ Jésus, j’écris cette lettre avec Timothée, notre frère.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Philémon 1. 1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Bible Segond 21
Philémon 1: 1 - De la part de Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et de la part du frère Timothée à Philémon, notre bien-aimé collaborateur,
Les autres versions
Bible du Semeur
Philémon 1:1 - Paul, le prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, saluent Philémon, notre cher ami et notre collaborateur,
Bible en français courant
Philémon 1. 1 - De la part de Paul, mis en prison pour avoir servi Jésus-Christ, et de la part de notre frère Timothée. A toi, Philémon, notre cher ami et compagnon de travail,
Bible Annotée
Philémon 1,1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, notre frère, à Philémon notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Bible Darby
Philémon 1, 1 - Paul, prisonnier de Jésus Christ, et le frère Timothée, à Philémon le bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Bible Martin
Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon notre bien-aimé, et Compagnon d’œuvre ;
Parole Vivante
Philémon 1:1 - Paul, en prison pour avoir servi Jésus-Christ, et le frère Timothée,
Bible Ostervald
Philémon 1.1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée notre frère, à Philémon notre bien-aimé, et notre compagnon d’œuvres ;
Grande Bible de Tours
Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et Timothée, son frère, à Philémon, notre bien-aimé et notre coopérateur,
Bible Crampon
Philémon 1 v 1 - Paul, prisonnier du Christ Jésus et Timothée, notre frère, à Philémon notre très cher ami et collaborateur,
Bible de Sacy
Philémon 1. 1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ ; et Timothée, son frère : à notre cher Philémon, notre coopérateur ;
Bible Vigouroux
Philémon 1:1 - Paul, prisonnier du Christ Jésus, et le frère Timothée, au bien-aimé Philémon, notre collaborateur, [1.1 Philémon était le maître d’un esclave nommé Onésime, lequel, s’étant enfui de sa maison, se réfugia près de saint Paul. L’Apôtre le convertit, le réconcilia avec Philémon, et en un fit un apôtre.]
Bible de Lausanne
Philémon 1:1 - Paul, prisonnier de Jésus-Christ, et le frère Timothée, à Philémon, notre bien-aimé et notre compagnon d’œuvre,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Philémon 1:1 - Paul, a prisoner for Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved fellow worker
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Philémon 1. 1 - Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow worker —
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Philémon 1.1 - Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Philémon 1.1 - Pablo, prisionero de Jesucristo, y el hermano Timoteo, al amado Filemón, colaborador nuestro,
Bible en latin - Vulgate
Philémon 1.1 - Paulus vinctus Iesu Christi et Timotheus frater Philemoni dilecto et adiutori nostro
Ancien testament en grec - Septante
Philémon 1:1 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Philémon 1.1 - Paulus, ein Gebundener Christi Jesu, und Timotheus, der Bruder, an Philemon, den geliebten und unsren Mitarbeiter;