/   /   /  1 Jean 1:7  /  strong 1722     

1 Jean 1.7
Segond 1910 + Codes Strongs


Introduction : la parole de vie

1 Ce qui 3739 était 2258 (5713) dès 575 le commencement 746, ce que 3739 nous avons entendu 191 (5754), ce que 3739 nous avons vu 3708 (5758) de nos 2257 yeux 3788, ce que 3739 nous avons contemplé 2300 (5662) et 2532 que nos 2257 mains 5495 ont touché 5584 (5656), concernant 4012 la parole 3056 de vie 2222, -
2 car 2532 la vie 2222 a été manifestée 5319 (5681), et 2532 nous l’avons vue 3708 (5758) et 2532 nous lui rendons témoignage 3140 (5719), et 2532 nous vous 5213 annonçons 518 (5719) la vie 2222 éternelle 166, qui 3748 était 2258 (5713) auprès 4314 du Père 3962 et 2532 qui nous 2254 a été manifestée 5319 (5681), -
3 ce que 3739 nous avons vu 3708 (5758) et 2532 entendu 191 (5754), nous vous 5213 l’annonçons 518 (5719) , à vous aussi, afin que 2443 vous 5210 aussi 2532 vous soyez 2192 (5725) en communion 2842 avec 3326 nous 2257. Or 2532, notre 2251 communion 2842 1161 est avec 3326 le Père 3962 et 2532 avec 3326 son 846 Fils 5207 Jésus 2424 -Christ 5547.
4 Et 2532 nous écrivons 1125 (5719) 5213 ces choses 5023, afin que 2443 notre 5216 joie 5479 soit 5600 (5753) parfaite 4137 (5772).

La vie dans la lumière

5 3778 2532 2076 (5748) La nouvelle 1860 que 3739 nous avons apprise 191 (5754) de 575 lui 846, et 2532 que nous vous 5213 annonçons 312 (5719), c’est que 3754 Dieu 2316 est 2076 (5748) lumière 5457, et 2532 qu’il n’y a 2076 (5748) point 3756 3762 en 1722 lui 846 de ténèbres 4653.
6 Si 1437 nous disons 2036 (5632) que 3754 nous sommes 2192 (5719) en communion 2842 avec 3326 lui 846 , et 2532 que nous marchions 4043 (5725) dans 1722 les ténèbres 4655, nous mentons 5574 (5727), et 2532 nous ne pratiquons 4160 (5719) pas 3756 la vérité 225.
7 Mais 1161 si 1437 nous marchons 4043 (5725) dans 1722 la lumière 5457, comme 5613 il est 2076 (5748) lui-même 846 dans 1722 la lumière 5457, nous sommes 2192 (5719) mutuellement 3326 240 en communion 2842, et 2532 le sang 129 de Jésus 2424 son 846 Fils 5207 nous 2248 purifie 2511 (5719) de 575 tout 3956 péché 266.
8 Si 1437 nous disons 2036 (5632) que 3754 nous n’avons 2192 (5719) pas 3756 de péché 266, nous nous séduisons 4105 (5719) nous-mêmes 1438, et 2532 la vérité 225 n’est 2076 (5748) point 3756 en 1722 nous 2254.
9 Si 1437 nous confessons 3670 (5725) nos 2257 péchés 266, il est 2076 (5748) fidèle 4103 et 2532 juste 1342 pour 2443 nous 2254 les 266 pardonner 863 (5632), et 2532 pour nous 2248 purifier 2511 (5661) de 575 toute 3956 iniquité 93.
10 Si 1437 nous disons 2036 (5632) que 3754 nous n’avons pas 3756 péché 264 (5758), nous le 846 faisons 4160 (5719) menteur 5583, et 2532 sa 846 parole 3056 n’est 2076 (5748) point 3756 en 1722 nous 2254 .

Les codes strong

Strong numéro : 1722 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἐν

Préposition primaire fixant une position, en lieu, temps, ou état (intermédiaire entre 1519 et 1537)

Mot translittéré Entrée du TDNT

en

2:537,233

Prononciation phonétique Type de mot

(en)   

Préposition

Définition :
  1. en, par, avec, etc.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

à, au, en, avec, parmi, sur, à travers, … ; 2800

Concordance :

Matthieu 1.18
Voici de quelle manière arriva la naissance de Jésus -Christ. Marie, sa mère, ayant été fiancée à Joseph, se trouva enceinte (en), par la vertu du Saint -Esprit, avant qu’ils eussent habité ensemble.

Matthieu 1.20
Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur lui apparut en songe, et dit : Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l’enfant qu’elle (en) a conçu vient du Saint -Esprit ;

Matthieu 1.23
Voici, la vierge sera enceinte (en), elle enfantera un fils, et on lui donnera le nom d’Emmanuel, ce qui signifie Dieu avec nous.

Matthieu 2.1
Jésus étant né à (en) Bethléhem en Judée, au (en) temps du roi Hérode, voici des mages d ’Orient arrivèrent à Jérusalem,

Matthieu 2.2
et dirent : Où est le roi des Juifs qui vient de naître ? car nous avons vu son étoile en (en) Orient, et nous sommes venus pour l ’adorer.

Matthieu 2.5
Ils lui dirent : À (en) Bethléhem en Judée ; car voici ce qui a été écrit par le prophète :

Matthieu 2.6
Et toi, Bethléhem, terre de Juda, Tu n’es certes pas la moindre entre (en) les principales villes de Juda, Car de toi sortira un chef Qui paîtra Israël, mon peuple.

Matthieu 2.9
Après avoir entendu le roi, ils partirent. Et voici, l’étoile qu ’ils avaient vue en (en) Orient marchait devant eux jusqu’à ce qu’étant arrivée au-dessus du lieu où était le petit enfant, elle s’arrêta.

Matthieu 2.16
Alors Hérode, voyant qu ’il avait été joué par les mages, se mit dans une grande colère, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à (en) Bethléhem et dans (en) tout son territoire, selon la date dont il s’était soigneusement enquis auprès des mages.

Matthieu 2.18
On a entendu des cris à (en) Rama, Des pleurs et de grandes lamentations : Rachel pleure ses enfants, Et n’a pas voulu être consolée, Parce qu ’ils ne sont plus.

Matthieu 2.19
Quand Hérode fut mort, voici, un ange du Seigneur apparut en songe à Joseph, en (en) Égypte,

Matthieu 3.1
En (en) ce temps -là parut Jean Baptiste, prêchant   dans (en) le désert de Judée.

Matthieu 3.3
Jean est celui qui avait été annoncé par Ésaïe, le prophète , lorsqu’il dit : C’est ici la voix de celui qui crie dans (en) le désert : Préparez   le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Matthieu 3.6
et, confessant leurs péchés, ils se faisaient baptiser par lui  dans (en) le fleuve du Jourdain.

Matthieu 3.9
et ne prétendez pas dire en (en) vous-mêmes : Nous avons   Abraham pour père ! Car je vous déclare que de ces pierres-ci Dieu peut susciter des enfants à Abraham.

Matthieu 3.11
Moi, je vous baptise d (en)’eau, pour vous amener à la repentance  ; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. Lui, il vous baptisera du (en) Saint -Esprit et de feu.

Matthieu 3.12
Il a son van à (en) la main ; il nettoiera son aire, et il amassera son blé dans le grenier, mais il brûlera la paille dans un feu qui ne s’éteint point.

Matthieu 3.17
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en (en) qui j’ai mis toute mon affection.

Matthieu 4.13
Il quitta Nazareth, et vint demeurer à Capernaüm, située près de la mer, dans (en) le territoire de Zabulon et de Nephthali,

Matthieu 4.16
Ce peuple, assis dans (en) les ténèbres, À vu une grande   lumière ; Et sur ceux qui étaient assis dans (en) la région et l’ombre de la mort La lumière s ’est levée.

Matthieu 4.21
De là étant allé plus loin, il vit deux autres frères, Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient dans (en) une barque avec Zébédée, leur père, et qui réparaient leurs filets. (4.22) Il les appela,

Matthieu 4.23
Jésus parcourait toute la Galilée, enseignant dans (en)  les synagogues, prêchant la bonne nouvelle du royaume, et guérissant   toute maladie et toute infirmité parmi (en) le peuple.

Matthieu 5.12
Réjouissez-vous et soyez dans l’allégresse, parce que votre récompense   sera grande dans (en) les cieux ; car c’est ainsi qu’on a persécuté les prophètes qui   ont été avant vous.

Matthieu 5.13
Vous êtes le sel de la terre. Mais si le sel perd sa saveur , avec (en) quoi la lui rendra-t-on ? Il ne sert plus   qu’à être jeté dehors, et foulé aux pieds par les hommes.

Matthieu 5.15
et on n’allume pas une lampe pour la mettre sous   le boisseau, mais on la met sur le chandelier, et elle éclaire tous ceux qui sont dans  (en) la maison.

Matthieu 5.16
Que votre lumière luise ainsi devant les hommes, afin qu ’ils voient vos bonnes œuvres, et qu’ils glorifient votre Père qui est dans (en) les cieux.

Matthieu 5.19
Celui donc qui supprimera l’un de ces plus petits commandements, et qui enseignera aux hommes à faire de même, sera appelé le plus petit dans (en) le royaume des cieux ; mais celui qui les observera, et qui enseignera  à les observer, celui-là sera appelé grand dans (en) le royaume des cieux.

Matthieu 5.25
Accorde-toi promptement avec ton adversaire, pendant que tu  es en (en) chemin avec lui, de peur qu’il ne te livre   au juge, que le juge ne te livre à l’officier de justice, et que tu ne sois mis en prison.

Matthieu 5.28
Mais moi, je vous dis que quiconque regarde   une femme pour la convoiter a déjà commis un adultère avec elle dans (en)  son cœur.

Matthieu 5.34
Mais moi, je vous dis de ne jurer aucunement, ni par (en) le ciel, parce que c’est le trône de Dieu ;

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre








Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV