/   /   /  Matthieu 3:16  /  strong 305     

Matthieu 3.16
Segond 1910 + Codes Strongs


Ministère de Jean-Baptiste

1 1161 En 1722 ce 1565 temps 2250-là parut 3854 (5736) Jean 2491 Baptiste 910, prêchant 2784 (5723) dans 1722 le désert 2048 de Judée 2449.
2 2532 Il disait 3004 (5723) : Repentez-vous 3340 (5720), car 1063 le royaume 932 des cieux 3772 est proche 1448 (5758).
3 1063 Jean 3778 est 2076 (5748) celui qui avait été annoncé 4483 (5685) par 5259 Ésaïe 2268, le prophète 4396, lorsqu’il dit 3004 (5723) : C’est ici la voix 5456 de celui qui crie 994 (5723) dans 1722 le désert 2048 : Préparez 2090 (5657) le chemin 3598 du Seigneur 2962, Aplanissez 4160 (5720) 2117 ses 846 sentiers 5147.
4 1161 Jean 2491 846 avait 2192 (5707) 846 un vêtement 1742 de 575 poils 2359 de chameau 2574, et 2532 une ceinture 2223 de cuir 1193 autour 4012 des 846 reins 3751. 1161 Il 846 se nourrissait 5160 de 2258 (5713) sauterelles 200 et 2532 de miel 3192 sauvage 66.
5 Les habitants de Jérusalem 2414, 2532 de toute 3956 la Judée 2449 et 2532 de tout 3956 le pays des environs 4066 du Jourdain 2446, 5119 se rendaient 1607 (5711) auprès 4314 de lui 846 ;
6 et 2532, confessant 1843 (5734) leurs 846 péchés 266, ils se faisaient baptiser 907 (5712) par 5259 lui 846 dans 1722 le fleuve du Jourdain 2446.
7 Mais 1161, voyant 1492 (5631) venir 2064 (5740) à 1909 son 846 baptême 908 beaucoup 4183 de pharisiens 5330 et 2532 de sadducéens 4523, il leur 846 dit 2036 (5627) : Races 1081 de vipères 2191, qui 5101 vous 5213 a appris 5263 (5656) à fuir 5343 (5629) 575 la colère 3709 à venir 3195 (5723) ?
8 Produisez 4160 (5657) donc 3767 du fruit 2590 digne 514 de la repentance 3341,
9 et 2532 ne prétendez 1380 (5661) pas 3361 dire 3004 (5721) en 1722 vous-mêmes 1438 : Nous avons 2192 (5719) Abraham 11 pour père 3962 ! Car 1063 je vous 5213 déclare 3004 (5719) que 3754 de 1537 ces 5130 pierres-ci 3037 Dieu 2316 peut 1410 (5736) susciter 1453 (5658) des enfants 5043 à Abraham 11.
10 1161 Déjà 2235 2532 la cognée 513 est mise 2749 (5736) à 4314 la racine 4491 des arbres 1186 : tout 3956 arbre 1186 donc 3767 qui ne produit 4160 (5723) pas 3361 de bons 2570 fruits 2590 sera coupé 1581 (5743) et 2532 jeté 906 (5743) au 1519 feu 4442.
11 Moi 1473 3303, je vous 5209 baptise 907 (5719) d 1722’eau 5204, pour vous amener 1519 à la repentance 3341 ; mais 1161 celui qui vient 2064 (5740) après 3694 moi 3450 est 2076 (5748) plus puissant 2478 que moi 3450, et je ne suis 1510 (5748) pas 3756 digne 2425 de porter 941 (5658) ses 3739 souliers 5266. Lui, il vous 5209 baptisera 907 (5692) du 1722 Saint 40-Esprit 4151 et 2532 de feu 4442.
12 Il a son 3739 van 4425 à 1722 la 846 main 5495 ; 2532 il nettoiera 1245 (5692) son 846 aire 257, et 2532 il amassera 4863 (5692) son 846 blé 4621 dans 1519 le grenier 596, mais 1161 il brûlera 2618 (5692) la paille 892 dans un feu 4442 qui ne s’éteint point 762.
13 Alors 5119 Jésus 2424 vint 3854 (5736) de 575 la Galilée 1056 au 1909 Jourdain 2446 vers 4314 Jean 2491, pour être baptisé 907 (5683) par 5259 lui 846.
14 Mais 1161 Jean 2491 s’y opposait 1254 (5707), en disant 3004 (5723) : C’est moi 1473 qui ai 2192 (5719) besoin 5532 d’être baptisé 907 (5683) par 5259 toi 4675, et 2532 tu 4771 viens 2064 (5736) à 4314 moi 3165 !
15 1161 Jésus 2424 lui 4314 846 répondit 611 (5679) 2036 (5627) : Laisse faire 863 (5628) maintenant 737, car 1063 il est 2076 (5748) convenable 4241 (5723) que nous 2254 accomplissions 4137 (5658) ainsi 3779 tout 3956 ce qui est juste 1343. Et 5119 Jean ne lui 846 résista plus 863 (5719).
16 2532 Dès que Jésus 2424 eut été baptisé 907 (5685), il sortit 305 (5627) 2117 de 575 l’eau 5204 . Et 2532 voici 2400 (5628), les cieux 3772 s’ouvrirent 455 (5681) 846, et 2532 il vit 1492 (5627) l’Esprit 4151 de Dieu 2316 descendre 2597 (5723) comme 5616 une colombe 4058 et 2532 venir 2064 (5740) sur 1909 lui 846.
17 Et 2532 voici 2400 (5628), une voix 5456 fit entendre 3004 (5723) des 1537 cieux 3772 ces paroles : Celui-ci 3778 est 2076 (5748) mon 3450 Fils 5207 bien-aimé 27, en 1722 qui 3739 j’ai mis toute mon affection 2106 (5656) .

Les codes strong

Strong numéro : 305 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀναβαίνω

Vient de 303 et de la base de 939

Mot translittéré Entrée du TDNT

anabaino

1:519,90

Prononciation phonétique Type de mot

(an-ab-ah’-ee-no)   

Verbe

Définition :
  1. monter.
    1. monter.
    2. se lever, s’élever, pousser.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

monter, remonter, sortir, venir, s’élever, … ; 82

Concordance :

Matthieu 3.16
Dès que Jésus eut été baptisé, il sortit (anabaino) de l’eau. Et voici, les cieux s’ouvrirent, et il vit l’Esprit  de Dieu descendre comme une colombe et venir sur lui .

Matthieu 5.1
Voyant la foule, Jésus monta (anabaino) sur la montagne ; et, après qu’il se fut assis, ses disciples s’approchèrent de lui.

Matthieu 13.7
Une autre partie tomba parmi les épines : les épines montèrent (anabaino), et l ’étouffèrent.

Matthieu 14.23
Quand il l ’eut renvoyée, il monta (anabaino) sur la montagne, pour prier à l’écart ; et, comme le soir était venu, il était là seul.

Matthieu 15.29
Jésus quitta ces lieux, et vint près de la mer de Galilée. Étant monté (anabaino) sur la montagne, il s’y assit.

Matthieu 17.27
Mais, pour ne pas les scandaliser, va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra (anabaino) ; ouvre -lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends -le, et donne -le-leur pour moi et pour toi.

Matthieu 20.17
Pendant que Jésus montait (anabaino) à Jérusalem, il prit à part les douze disciples, et il leur dit en chemin :

Matthieu 20.18
Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort,

Marc 1.10
Au moment où il sortait (anabaino) de l’eau, il vit les cieux s’ouvrir, et l’Esprit descendre sur lui comme une colombe.

Marc 3.13
Il monta (anabaino) ensuite sur la montagne ; il appela ceux qu’il voulut, et ils vinrent auprès de lui.

Marc 4.7
Une autre partie tomba parmi les épines : les épines montèrent (anabaino), et l ’étouffèrent, et elle ne donna point de fruit.

Marc 4.8
Une autre partie tomba dans la bonne terre : elle donna du fruit qui montait (anabaino) et croissait, et elle rapporta trente, soixante, et cent pour un.

Marc 4.32
mais, lorsqu ’il a été semé, il monte (anabaino), devient plus grand que tous les légumes, et pousse de grandes branches, en sorte que les oiseaux du ciel peuvent habiter sous son ombre.

Marc 6.51
Puis il monta (anabaino) vers eux dans la barque, et le vent cessa. Ils furent en eux-mêmes tout stupéfaits et remplis d’étonnement ;

Marc 10.32
Ils étaient en chemin pour monter (anabaino) à Jérusalem, et Jésus allait devant eux. Les disciples étaient troublés, et le suivaient avec crainte. Et Jésus prit de nouveau les douze auprès de lui, et commença à leur dire ce qui devait lui arriver :

Marc 10.33
Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et le Fils de l’homme sera livré aux principaux sacrificateurs et aux scribes. Ils le condamneront à mort, et ils le livreront aux païens,

Luc 2.4
Joseph aussi monta (anabaino) de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu ’il était de la maison et de la famille de David,

Luc 2.42
Lorsqu’il fut âgé de douze ans, ils y montèrent (anabaino), selon la coutume de la fête.

Luc 5.19
Comme ils ne savaient par où l ’introduire, à cause de la foule, ils montèrent (anabaino) sur le toit, et ils le descendirent par une ouverture, avec son lit, au milieu de l’assemblée, devant Jésus.

Luc 9.28
Environ huit jours après qu ’il eut dit ces paroles, Jésus prit avec lui Pierre, Jean et Jacques, et il monta (anabaino) sur la montagne pour prier.

Luc 18.10
Deux hommes montèrent (anabaino) au temple pour prier ; l’un   était pharisien, et l’autre publicain.

Luc 18.31
Jésus prit les douze auprès de lui, et leur dit : Voici, nous montons (anabaino) à Jérusalem, et tout ce qui a été écrit par les prophètes au sujet du Fils de l’homme s’accomplira.

Luc 19.4
Il courut en avant, et monta (anabaino) sur un sycomore pour le voir, parce qu ’il devait passer par là.

Luc 19.28
Après avoir ainsi parlé, Jésus marcha devant la foule, pour monter (anabaino)  à Jérusalem.

Luc 24.38
Mais il leur dit : Pourquoi êtes-vous troublés, et pourquoi pareilles pensées s’élèvent-elles (anabaino) dans vos cœurs ?

Jean 1.51
Et il lui dit : En vérité, en vérité, vous verrez désormais le ciel ouvert et les anges de Dieu monter (anabaino) et descendre sur le Fils de l’homme.

Jean 2.13
La Pâque des Juifs était proche, et Jésus monta (anabaino) à Jérusalem.

Jean 3.13
Personne n’est monté (anabaino) au ciel, si ce n’est celui qui est descendu   du ciel, le Fils de l’homme qui est dans le ciel.

Jean 5.1
Après cela, il y eut une fête des Juifs, et Jésus monta (anabaino) à Jérusalem.

Jean 6.62
Et si vous voyez le Fils de l’homme monter (anabaino) où il était auparavant ?.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

L’Évangile en vidéo

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV