Job 32:11 - J’ai attendu la fin de vos discours, J’ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
Parole de vie
Job 32.11 - « Jusqu’ici, j’ai attendu la fin de vos discours, j’ouvrais l’oreille à vos idées, pendant que vous cherchiez vos mots.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Job 32. 11 - J’ai attendu la fin de vos discours, J’ai suivi vos raisonnements, Votre examen des paroles de Job.
Bible Segond 21
Job 32: 11 - « J’ai attendu la fin de vos discours, j’ai prêté l’oreille à vos raisonnements jusqu’à ce que vous ayez fait le tour de la question.
Les autres versions
Bible du Semeur
Job 32:11 - Jusqu’ici, j’attendais, j’écoutais vos discours et vos raisonnements pour vous laisser critiquer ses propos.
Bible en français courant
Job 32. 11 - Eh bien, j’ai attendu ce que vous alliez dire, j’espérais entendre vos arguments de fond, un exposé fouillé.
Bible Annotée
Job 32,11 - Voici, j’attendais [quelque chose] de vos discours, Je prêtais l’oreille à vos raisonnements, Pendant que vous cherchiez des paroles.
Bible Darby
Job 32, 11 - Voici, j’ai attendu vos paroles, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous eussiez examiné le sujet ;
Bible Martin
Job 32:11 - Voici, j’ai attendu que vous eussiez parlé ; j’ai prêté l’oreille à tout ce que vous avez voulu faire entendre, jusqu’à ce que vous avez eu examiné les discours.
Parole Vivante
Job 32:11 - Jusqu’ici, j’attendais, j’écoutais vos discours et j’ai prêté l’oreille à vos raisonnements pour vous laisser le temps d’éprouver ses propos.
Bible Ostervald
Job 32.11 - Voici, j’ai attendu vos discours, j’ai écouté vos raisonnements, jusqu’à ce que vous eussiez bien examiné les discours de Job.
Grande Bible de Tours
Job 32:11 - J’ai attendu la fin de vos discours ; j’ai voulu voir, pendant que vous disputiez, quelle était votre intelligence.
Bible Crampon
Job 32 v 11 - J’ai attendu tant que vous parliez, j’ai prêté l’oreille à vos raisonnements, jusqu’à la fin de vos débats.
Bible de Sacy
Job 32. 11 - J’ai attendu que vous eussiez achevé de parler ; j’ai voulu voir, tant que vous avez disputé contre Job, quelle pouvait être votre sagesse.
Bible Vigouroux
Job 32:11 - (Car) J’ai attendu pendant que vous parliez ; j’ai été attentif à votre sagesse (prudence) aussi longtemps que vous avez discuté.
Bible de Lausanne
Job 32:11 - Voici, j’ai attendu vos paroles, j’ai prêté l’oreille à vos pensées {Héb. intelligences.} jusqu’à ce que vous eussiez approfondi les discours ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Job 32:11 - Behold, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Job 32. 11 - I waited while you spoke, I listened to your reasoning; while you were searching for words,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Job 32.11 - Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Job 32.11 - He aquí yo he esperado a vuestras razones, He escuchado vuestros argumentos, En tanto que buscabais palabras.
Bible en latin - Vulgate
Job 32.11 - expectavi enim sermones vestros audivi prudentiam vestram donec disceptaremini sermonibus