Lire la Bible en ligne dans la traduction de votre choix : Louis Segond 1910, Nouvelle Edition de Genève, Segond 21, Darby, Bible du Semeur, Bible Annotée, Ostervald, Martin, Sacy, Nouveau Testament Populaire, etc.
Paix en Dieu
1Cantique des degrés. Souvenez-vous, Seigneur, de David et de toute sa douceur. [131.1 Ce psaume demande la protection divine pour la famille de David et annonce le règne du Messie. Il fut probablement composé par Salomon pour la Dédicace du temple, voir 2 Paralipomènes, 6, 41. ― Les versets 1 à 10, rappellent à Dieu ce que David a fait pour lui : Projet de lui élever un temple (versets 1 à 5) ; transport de l’arche à Jérusalem (versets 6 à 10), ― et lui demandent d’en récompenser sa postérité. Les versets 11 à 18, reproduisent les promesses que Dieu avait faites à David.] 2 Souvenez-vous qu’il (Comme il a) fait ce serment (juré) au Seigneur, ce vœu au Dieu de Jacob : 3 Je n’entrerai pas (Si j’entre) dans ma maison, je ne monterai pas (si je monte) sur ma couche, [131.3 Voir 2 Rois, 7, 2.] [131.3-5 Ces trois premiers versets expriment l’objet du vœu ou serment du Psalmiste, mais l’imprécation qui suit le jurement est sous-entendue. Voir Psaumes, 94, 11. Comparer à 2 Rois, 7, 2 ; 2 Paralipomènes, 6, 4.] 4 je n’accorderai pas de (si j’accorde du) sommeil à mes yeux, ni (et l’) d’assoupissement à mes paupières 5 ni de (et le) repos à mes tempes, jusqu’à ce que je trouve un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob. 6 Nous avons entendu dire que l’arche (qu’il) était à Ephrata ; nous l’avons trouvé(e) dans les champs de la forêt. [131.6 Nous avons appris, etc. Ces paroles et celles des deux versets suivants sont attribuées par les uns à David et par les autres au peuple juif captif. ― Qu’il : c’est-à-dire le tabernacle (tabernaculum) du verset précédent ; la Vulgate et les Septante disent elle (eam). Voir, sur cette anomalie, Psaumes, 118, 50. ― Ephrata désigne probablement ici la tribu d’Ephraïm, dans laquelle était située Silo, ville qui possédait l’arche et le tabernacle. Or, il est certain que l’arche demeura dans cette tribu depuis Josué jusqu’à Samuel, et que de là elle fut transportée à Cariathiarim, où elle demeura jusqu’au commencement du règne de David sur tout Israël. Comparer à Psaumes, 77, vv. 60, 67. ― Les champs de la forêt ; le mot hébreu Cariathiarim signifie, en effet, ville des bois. ― Le texte original porte :
Nous entendîmes dire qu’elle [l’arche] était à Ephrata, Et nous la trouvâmes dans les champs de Yahar.
Yahar signifie forêt et a été traduit par sylva dans la Vulgate. C’était un endroit près de Cariathiarim. Cariathiarim était une ville de Juda, sur la route de Jérusalem à Jaffa, dans les montagnes.] 7 Nous entrerons dans son tabernacle ; nous (l’) adorerons au lieu où il a posé (se sont arrêtés) ses pieds. 8 Levez-vous, Seigneur, pour entrer dans votre repos, vous et l’arche de votre sainteté (sanctification). [131.8 L’arche de votre sanctification. Voir Psaumes, 77, 54 ; 95, 6. ― Levez-vous, Seigneur. Comparer à 2 Paralipomènes, 6, 41.] 9 Que vos prêtres soient revêtus de justice, et que vos saints tressaillent de joie. 10 En considération de David votre serviteur, ne repoussez (détournez) pas la face de votre Christ. [131.10 De votre christ ; c’est-à-dire de votre oint. Salomon fut oint ou sacré roi par le prêtre Sadoc (voir 3 Rois, 1, 39).] 11 Le Seigneur a fait à David un serment véridique (Dieu a juré la vérité à David, note), et il ne le trompera point (l’éludera pas) : J’établirai sur ton trône le (un fils du) fruit de ton sein. [131.11 Dieu a juré, etc. Ces promesses se rapportent selon la lettre, à Salomon ; mais dans un sens plus élevé, elles conviennent parfaitement à Jésus-Christ, descendu de David selon la chair, et roi éternel, non seulement des tribus d’Israël, mais de toutes les nations de la terre. Comparer à 2 Rois, 7, 12 ; Luc, 1, 55 ; Actes des Apôtres, 2, 30.] 12 Si tes fils gardent mon alliance et les préceptes (mes témoignages) que je leur enseignerai, (et si leurs fils gardent aussi) à tout jamais (aussi) leurs enfants seront assis sur ton trône. 13 Car (Puisque) le Seigneur a choisi Sion ; il l’a choisie pour sa demeure. 14 C’est là pour toujours le lieu de mon repos ; j’y habiterai, car je l’ai choisie. 15 Je donnerai à sa (Bénissant, je bénirai la, note) veuve une bénédiction abondante ; je rassasierai de pain ses pauvres. [113.15 Bénissant je bénirai ; hébraïsme, pour je multiplierai les bénédictions.] 16 Je revêtirai ses prêtres de (du) salut, et ses saints seront ravis de joie (exulteront d’exultation). 17 Là je ferai paraître la puissance (produirai la corne) de David ; j’ai préparé une lampe pour mon Christ. [131.17 Voir Malachie, 3, 1 ; Luc, 1, 69. ― La corne (cornu) ; c’est-à-dire la force, la puissance. ― Une lampe ; un fils, un successeur glorieux, illustre. Les auteurs sacrés emploient souvent cette figure ; on la trouve même quelquefois dans les écrivains profanes.] 18 Je couvrirai ses ennemis de confusion ; mais ma sainteté (sanctification) fleurira sur lui. [131.18 Mais sur lui, etc. ; je me le consacrerai d’une manière éclatante, splendide.]