/   /   /  3 Jean 1:11  /  strong 27     

3 Jean 1.11
Segond 1910 + Codes Strongs


Salutation et louange

1 L’ancien 4245, à Gaïus 1050, le bien-aimé 27, que 3739 j’1473 aime 25 (5719) dans 1722 la vérité 225.
2 Bien-aimé 27, je souhaite 2172 (5736) que tu 4571 prospères 2137 (5745) à tous 3956 égards 4012 et 2532 sois en bonne santé 5198 (5721), comme 2531 prospère 2137 (5743) l’état de ton 4675 âme 5590.
3 1063 J’ai été fort 3029 réjoui 5463 (5644), lorsque des frères 80 sont arrivés 2064 (5740) et 2532 ont rendu témoignage 3140 (5723) de la vérité 225 qui est en toi 4675, de la manière 2531 dont tu 4771 marches 4043 (5719) dans 1722 la vérité 225.
4 Je n’ai 2192 (5719) pas 3756 de plus grande 3186 5130 joie 5479 que 2443 d’apprendre 191 (5719) que mes 1699 enfants 5043 marchent 4043 (5723) dans 1722 la vérité 225.
5 Bien-aimé 27, tu agis 4160 (5719) fidèlement 4103 dans ce 1437 que tu fais 2038 (5667) pour 1519 les frères 80, et 2532 même pour 1519 des frères étrangers 3581,
6 lesquels 3739 ont rendu témoignage 3140 (5656) de ta 4675 charité 26, en présence 1799 de l’Église 1577. Tu feras 4160 (5692) bien 2573 de pourvoir à leur 3739 voyage 4311 (5660) d’une manière digne 516 de Dieu 2316.
7 Car 1063 c’est pour 5228 le nom 3686 de Jésus-Christ 846 qu’ils sont partis 1831 (5627), sans rien 3367 recevoir 2983 (5723) des 575 païens 1484.
8 Nous 2249 devons 3784 (5719) donc 3767 accueillir 618 (5721) de tels 5108 hommes, afin 2443 d’être 1096 (5741) ouvriers avec eux 4904 pour la vérité 225.

Diotrèphe et Démétrius

9 J’ai écrit 1125 (5656) quelques mots à l’Église 1577 ; mais 235 Diotrèphe 1361, qui 3588 aime à être le premier 5383 (5723) parmi eux 846, ne nous 2248 reçoit 1926 (5736) point 3756.
10 C’est pourquoi 1223 5124, si 1437 je vais vous voir 2064 (5632), je rappellerai 5279 (5692) 846 les actes 2041 qu 3739’il commet 4160 (5719), en tenant contre 5396 (5723) nous 2248 de méchants 4190 propos 3056 ; 2532 non 3361 content 714 (5746) de 1909 cela 5125, il 846 ne reçoit 1926 (5736) pas 3777 les frères 80, et 2532 ceux qui voudraient 1014 (5740) le faire, il les en empêche 2967 (5719) et 2532 les chasse 1544 (5719) de 1537 l’Église 1577.
11 Bien-aimé 27, n’imite 3401 (5737) pas 3361 le mal 2556, mais 235 le bien 18. Celui qui fait le bien 15 (5723) est 2076 (5748) de 1537 Dieu 2316 ; 1161 celui qui fait le mal 2554 (5723) n’a point 3756 vu 3708 (5758) Dieu 2316.
12 Tous 3956 5259, et 2532 5259 la vérité 225 elle-même 846, rendent un bon témoignage 3140 (5769) à Démétrius 1216 ; 1161 nous 2249 aussi 2532, nous lui rendons témoignage 3140 (5719), et 2532 tu sais 1492 (5758) que 3754 notre 2257 témoignage 3141 est 2076 (5748) vrai 227.
13 J’aurais 2192 (5707) beaucoup de choses 4183 à t 4671’écrire 1125 (5721), mais 235 je ne veux 2309 (5719) pas 3756 le faire 1125 (5658) avec 1223 l’encre 3188 et 2532 la plume 2563.
14 1161 J’espère 1679 (5719) te 4571 voir 1492 (5629) bientôt 2112, et 2532 nous parlerons 2980 (5692) de bouche 4750 à 4314 bouche 4750. (1.15) Que la paix 1515 soit avec toi 4671 ! Les amis 5384 te 4571 saluent 782 (5736). Salue 782 (5737) les amis 5384, chacun en particulier 2596 3686.

Les codes strong

Strong numéro : 27 Parcourir le lexique
Mot original Origine du mot
ἀγαπητός, ή, όν

Vient de 25

Mot translittéré Entrée du TDNT

agapetos

1:21,5

Prononciation phonétique Type de mot

(ag-ap-ay-tos’)   

Adjectif

Définition :
  1. bien-aimé, estimé, cher, favori, digne d’amour.
Traduit dans la Louis Segond 1910 par :

bien-aimé(s) 58, élus, aimés, chers ; 61

Concordance :

Matthieu 3.17
Et voici, une voix fit entendre des cieux ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé (agapetos), en qui j’ai mis toute mon affection.

Matthieu 12.18
Voici mon serviteur que j’ai choisi, Mon bien-aimé (agapetos) en qui mon âme a pris plaisir. Je mettrai mon Esprit sur lui, Et il annoncera la justice aux nations.

Matthieu 17.5
Comme il parlait encore, une nuée lumineuse les couvrit. Et voici, une voix fit entendre de la nuée ces paroles: Celui-ci est mon Fils bien-aimé (agapetos), en qui j’ai mis toute mon affection : écoutez -le !

Marc 1.11
Et une voix fit entendre des cieux ces paroles: Tu es mon Fils bien-aimé (agapetos), en toi j’ai mis toute mon affection.

Marc 9.7
Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix : Celui-ci est mon Fils bien-aimé (agapetos): écoutez -le !

Marc 12.6
Il avait encore un fils bien-aimé (agapetos) ; il l ’envoya vers eux le dernier, en disant : Ils auront du respect pour mon fils.

Luc 3.22
et le Saint -Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe. Et une voix fit entendre du ciel ces paroles   : Tu es mon Fils bien-aimé (agapetos); en toi j’ai mis toute mon affection  .

Luc 9.35
Et de la nuée sortit une voix, qui dit : Celui-ci est mon Fils élu (agapetos): écoutez -le !

Luc 20.13
Le maître de la vigne dit : Que ferai-je ? J’enverrai mon fils bien-aimé (agapetos); peut-être auront-ils pour lui du respect.

Actes 15.25
nous avons jugé à propos, après nous être réunis tous ensemble, de choisir   des délégués et de vous les envoyer avec nos bien-aimés (agapetos) Barnabas et Paul,

Romains 1.7
à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés (agapetos) de Dieu, appelés à être saints : que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père   et du Seigneur Jésus -Christ !

Romains 11.28
En ce qui concerne l’Évangile, ils sont ennemis à cause de vous ; mais en ce qui concerne l’élection, ils sont aimés (agapetos) à cause de leurs pères.

Romains 12.19
Ne vous vengez point vous-mêmes, bien-aimés (agapetos), mais laissez agir  la colère ; car il est écrit : À moi la vengeance, à moi la rétribution  , dit le Seigneur.

Romains 16.5
Saluez aussi l’Église qui est dans leur maison. Saluez Epaïnète, mon bien-aimé (agapetos), qui a été pour Christ les prémices de l’Asie.

Romains 16.8
Saluez Amplias, mon bien-aimé (agapetos) dans le Seigneur.

Romains 16.9
Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé (agapetos).

Romains 16.12
Saluez Tryphène et Tryphose, qui travaillent pour le Seigneur . Saluez Perside, la bien-aimée (agapetos), qui a beaucoup travaillé pour le Seigneur.

1 Corinthiens 4.14
Ce n’est pas pour vous faire honte que j’écris ces choses ; mais je vous avertis comme mes enfants bien-aimés (agapetos).

1 Corinthiens 4.17
Pour cela je vous ai envoyé Timothée, qui est mon enfant bien-aimé (agapetos) et fidèle dans le Seigneur ; il vous rappellera quelles sont mes voies en Christ, quelle est la manière dont j’enseigne partout dans toutes les Églises.

1 Corinthiens 10.14
C’est pourquoi, mes bien-aimés (agapetos), fuyez l’idolâtrie.

1 Corinthiens 15.58
Ainsi, mes frères bien-aimés (agapetos), soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l’œuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.

2 Corinthiens 7.1
Ayant donc de telles promesses, bien-aimés (agapetos), purifions -nous de toute souillure de la chair et de l’esprit, en achevant notre sanctification dans la crainte de Dieu.

2 Corinthiens 12.19
Vous vous imaginez depuis longtemps que nous nous justifions auprès de vous. C’est devant Dieu, en Christ, que nous parlons ; et tout cela, bien-aimés (agapetos), nous le disons pour votre édification.

Ephésiens 5.1
Devenez donc les imitateurs de Dieu, comme des enfants bien-aimés (agapetos) ;

Ephésiens 6.21
Afin que vous aussi, vous sachiez ce qui me concerne, ce que je fais, Tychique, le bien-aimé (agapetos) frère et fidèle ministre dans le Seigneur, vous informera de tout.

Philippiens 2.12
Ainsi, mes bien-aimés (agapetos), comme vous avez toujours obéi, travaillez à votre salut avec crainte et tremblement, non seulement comme en ma présence, mais bien plus encore maintenant que je suis absent ;

Philippiens 4.1
C’est pourquoi, mes bien-aimés (agapetos), et très chers frères, vous qui êtes ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, mes bien-aimés (agapetos)!

Colossiens 1.7
d’après les instructions que vous avez reçues d ’Epaphras, notre bien-aimé (agapetos) compagnon de service, qui est pour vous un fidèle ministre de Christ,

Colossiens 4.7
Tychique, le bien-aimé (agapetos) frère et le fidèle ministre, mon compagnon de service dans le Seigneur, vous communiquera tout ce qui me concerne.

Colossiens 4.9
Je l’envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé (agapetos) frère, qui est des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.

La concordance est limitée aux trentes premiers versets par défaut
Liste complète des versets

Télécharger l'application Bible.audio

Soutenez bible.audio

Afficher un passage

Veuillez saisir un passage.

Chercher dans la Bible

Écouter ce chapitre







Partager


Cette Bible est dans le domaine public.

JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV