Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 18:4

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 18:4 - Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n’ayez point de part à ses fléaux.

Parole de vie

Apocalypse 18.4 - Et j’entends une autre voix qui vient du ciel. Elle dit :
« Mon peuple, sors de Babylone !
Ainsi, tu ne participeras pas à ses péchés,
tu ne souffriras pas à cause des grands malheurs
qui vont la frapper.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 18. 4 - Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous n’ayez point de part à ses fléaux.

Bible Segond 21

Apocalypse 18: 4 - Puis j’entendis une autre voix venant du ciel qui disait : « Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin de ne pas vous associer à ses péchés et de ne pas être victimes de ses fléaux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 18:4 - Puis j’entendis encore une autre voix venant du ciel qui disait : - Sortez du milieu d’elle, membres de mon peuple, afin de ne pas participer à ses péchés et de ne pas être frappés avec elle des fléaux qui vont l’atteindre.

Bible en français courant

Apocalypse 18. 4 - Puis j’entendis une autre voix qui venait du ciel et disait: « Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin de ne pas être complices de ses péchés et de ne pas subir avec elle les fléaux qui vont la frapper.

Bible Annotée

Apocalypse 18,4 - Et j’entendis une autre voix du ciel, qui disait : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés et que vous n’ayez point part à ses plaies.

Bible Darby

Apocalypse 18, 4 - Et j’ouïs une autre voix venant du ciel, disant : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés et que vous ne receviez pas de ses plaies :

Bible Martin

Apocalypse 18:4 - Puis j’entendis une autre voix du ciel, qui disait : Sortez de Babylone mon peuple, afin que vous ne participiez point à ses péchés, et que vous ne receviez point de ses plaies.

Parole Vivante

Apocalypse 18:4 - Puis j’entendis encore une autre voix céleste disant :
— Sortez du milieu d’elle, vous les membres de mon peuple, quittez-la et séparez-vous, de peur que, solidaires de ses forfaits, vous ne soyez englobés dans le châtiment de ses péchés et frappés avec elle des fléaux qui vont l’atteindre.

Bible Ostervald

Apocalypse 18.4 - Puis j’entendis une autre voix du ciel, qui disait : Sortez du milieu d’elle, mon peuple ; de peur que, participant à ses péchés, vous n’ayez aussi part à ses plaies ;

Grande Bible de Tours

Apocalypse 18:4 - Et j’entendis du ciel une autre voix, qui dit : Sortez de Babylone, mon peuple, de peur que vous n’ayez part à ses péchés, et que vous ne receviez de ses plaies ;

Bible Crampon

Apocalypse 18 v 4 - Et j’entendis du ciel une autre voix qui disait : " Sortez du milieu d’elle, ô mon peuple, afin de ne point participer à ses péchés, et de n’avoir point part à ses calamités ;

Bible de Sacy

Apocalypse 18. 4 - J’entendis aussi une autre voix qui venait du ciel, et qui dit : Sortez de cette ville, mon peuple ; afin que vous n’ayez point de part à ses péchés, et que vous ne soyez point enveloppés dans ses plaies :

Bible Vigouroux

Apocalypse 18:4 - Puis j’entendis une autre voix venant du ciel, qui disait : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin de ne point participer à ses péchés, et de ne pas avoir une part à ses plaies.

Bible de Lausanne

Apocalypse 18:4 - Et j’entendis une autre voix du ciel, disant : Sortez du milieu d’elle, mon peuple, afin que vous ne participiez pas à ses péchés et que vous ne receviez pas de ses plaies ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 18:4 - Then I heard another voice from heaven saying,
Come out of her, my people,
lest you take part in her sins,
lest you share in her plagues;

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 18. 4 - Then I heard another voice from heaven say:
“ ‘Come out of her, my people,’
so that you will not share in her sins,
so that you will not receive any of her plagues;

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 18.4 - And I heard another voice from heaven, saying, Come out of her, my people, that ye be not partakers of her sins, and that ye receive not of her plagues.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 18.4 - Y oí otra voz del cielo, que decía: Salid de ella, pueblo mío, para que no seáis partícipes de sus pecados, ni recibáis parte de sus plagas;

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 18.4 - et audivi aliam vocem de caelo dicentem exite de illa populus meus ut ne participes sitis delictorum eius et de plagis eius non accipiatis

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 18:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 18.4 - Und ich hörte eine andere Stimme aus dem Himmel, die sprach: Gehet aus ihr heraus, mein Volk, damit ihr nicht ihrer Sünden teilhaftig werdet und damit ihr nicht von ihren Plagen empfanget!

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 18.4 - Καὶ ἤκουσα ἄλλην φωνὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ λέγουσαν· ⸀Ἐξέλθατε, ⸂ὁ λαός μου, ἐξ αὐτῆς⸃, ἵνα μὴ συγκοινωνήσητε ταῖς ἁμαρτίαις αὐτῆς, καὶ ἐκ τῶν πληγῶν αὐτῆς ἵνα μὴ λάβητε·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV