Comparateur des traductions bibliques
Apocalypse 18:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Apocalypse 18:5 - Car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Parole de vie

Apocalypse 18.5 - Oui, ses péchés montent jusqu’au ciel,
et Dieu se souvient
des actions mauvaises de cette ville.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Apocalypse 18. 5 - Car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Bible Segond 21

Apocalypse 18: 5 - En effet, ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel et Dieu s’est souvenu de ses crimes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Apocalypse 18:5 - Car ses péchés se sont amoncelés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de toutes ses actions injustes.

Bible en français courant

Apocalypse 18. 5 - Car ses péchés se sont entassés jusqu’au ciel et Dieu n’a pas oublié ses ignobles actions.

Bible Annotée

Apocalypse 18,5 - Car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Bible Darby

Apocalypse 18, 5 - car ses péchés se sont amoncelés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Bible Martin

Apocalypse 18:5 - Car ses péchés sont montés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Parole Vivante

Apocalypse 18:5 - Car ses péchés se sont amoncelés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de tous ses forfaits.

Bible Ostervald

Apocalypse 18.5 - Car ses péchés sont montés jusqu’au ciel et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Grande Bible de Tours

Apocalypse 18:5 - Parce que ses péchés sont parvenus jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Bible Crampon

Apocalypse 18 v 5 - car ses péchés se sont accumulés jusqu’au ciel, et Dieu s’est souvenu de ses iniquités.

Bible de Sacy

Apocalypse 18. 5 - car ses péchés sont montés jusques au ciel, et Dieu s’est ressouvenu de ses iniquités.

Bible Vigouroux

Apocalypse 18:5 - Car ses péchés sont parvenus jusqu’au ciel, et le Seigneur s’est souvenu de ses iniquités.

Bible de Lausanne

Apocalypse 18:5 - parce que ses péchés se sont entresuivis jusqu’au ciel et que Dieu s’est souvenu de ses injustices.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Apocalypse 18:5 - for her sins are heaped high as heaven,
and God has remembered her iniquities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Apocalypse 18. 5 - for her sins are piled up to heaven,
and God has remembered her crimes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Apocalypse 18.5 - For her sins have reached unto heaven, and God hath remembered her iniquities.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Apocalypse 18.5 - porque sus pecados han llegado hasta el cielo, y Dios se ha acordado de sus maldades.

Bible en latin - Vulgate

Apocalypse 18.5 - quoniam pervenerunt peccata eius usque ad caelum et recordatus est Deus iniquitatum eius

Ancien testament en grec - Septante

Apocalypse 18:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Apocalypse 18.5 - Denn ihre Sünden reichen bis zum Himmel, und Gott hat ihrer Ungerechtigkeiten gedacht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Apocalypse 18.5 - ὅτι ἐκολλήθησαν αὐτῆς αἱ ἁμαρτίαι ἄχρι τοῦ οὐρανοῦ, καὶ ἐμνημόνευσεν ὁ θεὸς τὰ ἀδικήματα αὐτῆς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV