Jean 7:5 - Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Parole de vie
Jean 7.5 - En effet, même les frères de Jésus ne croient pas en lui.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Jean 7. 5 - Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Bible Segond 21
Jean 7: 5 - En effet, ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Les autres versions
Bible du Semeur
Jean 7:5 - En effet, les frères de Jésus eux-mêmes ne croyaient pas en lui.
Bible en français courant
Jean 7. 5 - En effet, ses frères eux-mêmes ne croyaient pas en lui.
Bible Annotée
Jean 7,5 - Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui.
Bible Darby
Jean 7, 5 - Car ses frères ne croyaient pas en lui non plus.
Bible Martin
Jean 7:5 - Car ses frères mêmes ne croyaient point en lui.
Parole Vivante
Jean 7:5 - En effet, les frères de Jésus eux-mêmes ne croyaient pas en lui.
Bible Ostervald
Jean 7.5 - Car ses frères même ne croyaient pas en lui.
Grande Bible de Tours
Jean 7:5 - Car ses frères ne croyaient pas en lui*. C’est-à-dire que ses proches ne croyaient pas qu’il fût le Messie. Aveuglés par les préjugés de leurs compatriotes, ils attendaient comme Messie un prince grand et puissant selon le monde.
Bible Crampon
Jean 7 v 5 - Car ses frères mêmes ne croyaient pas en lui.
Bible de Sacy
Jean 7. 5 - Car ses frères ne croyaient pas en lui.
Bible Vigouroux
Jean 7:5 - Car ses frères non plus ne croyaient pas en lui.
Bible de Lausanne
Jean 7:5 - Car ses frères même ne croyaient pas en lui. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Jean 7:5 - For not even his brothers believed in him.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Jean 7. 5 - For even his own brothers did not believe in him.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Jean 7.5 - For neither did his brethren believe in him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Jean 7.5 - Porque ni aun sus hermanos creían en él.
Bible en latin - Vulgate
Jean 7.5 - neque enim fratres eius credebant in eum
Ancien testament en grec - Septante
Jean 7:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Jean 7.5 - Denn auch seine Brüder glaubten nicht an ihn.