Comparateur des traductions bibliques
Marc 15:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 15:7 - Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans une sédition.

Parole de vie

Marc 15.7 - Un homme appelé Barabbas est en prison avec ses camarades. Ils ont tué quelqu’un quand ils se sont révoltés contre les Romains.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 15. 7 - Il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans une sédition.

Bible Segond 21

Marc 15: 7 - Il y avait en prison le dénommé Barabbas avec ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis lors d’une émeute.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 15:7 - Or, à ce moment-là, il y avait sous les verrous le nommé Barabbas avec les agitateurs qui avaient commis un meurtre au cours d’une émeute.

Bible en français courant

Marc 15. 7 - Or, un certain Barabbas était en prison avec des rebelles qui avaient commis un meurtre lors d’une révolte.

Bible Annotée

Marc 15,7 - Or il y avait le nommé Barabbas, détenu avec ses complices de sédition, parce qu’ils avaient commis un meurtre dans la sédition.

Bible Darby

Marc 15, 7 - Et il y avait le nommé Barabbas qui était détenu avec ses compagnons de sédition, lesquels, dans la sédition, avaient commis un meurtre.

Bible Martin

Marc 15:7 - Et il y en avait un, nommé Barabbas, qui était prisonnier avec ses complices pour une sédition, dans laquelle ils avaient commis un meurtre.

Parole Vivante

Marc 15:7 - Or, il avait à ce moment-là sous les verrous un certain Barabbas, arrêté avec d’autres révolutionnaires pour un meurtre commis au cours d’une émeute.

Bible Ostervald

Marc 15.7 - Et il y avait en prison un nommé Barabbas avec ses complices qui avaient commis un meurtre dans une sédition.

Grande Bible de Tours

Marc 15:7 - Et il y en avait alors un nommé Barabbas, mis en prison avec d’autres séditieux parce qu’il avait commis un meurtre dans une sédition.

Bible Crampon

Marc 15 v 7 - Or, il y avait dans la prison le nommé Barabbas, avec les séditieux ses complices, pour un meurtre qu’ils avaient commis dans la sédition.

Bible de Sacy

Marc 15. 7 - Et il y en avait un alors, nommé Barabbas, qui avait été mis en prison avec d’ autres séditieux, parce qu’il avait commis un meurtre dans une sédition.

Bible Vigouroux

Marc 15:7 - Il y en avait un, nommé Barabbas, qui avait été emprisonné avec des séditieux, pour un meurtre qu’il avait commis dans une émeute.
[15.7 Barabbas. Voir Matthieu, 27, 16.]

Bible de Lausanne

Marc 15:7 - Et il y avait un nommé Barabbas qui était dans les chaînes avec ses complices de sédition, lesquels avaient commis un meurtre dans la sédition.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 15:7 - And among the rebels in prison, who had committed murder in the insurrection, there was a man called Barabbas.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 15. 7 - A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 15.7 - And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 15.7 - Y había uno que se llamaba Barrabás, preso con sus compañeros de motín que habían cometido homicidio en una revuelta.

Bible en latin - Vulgate

Marc 15.7 - erat autem qui dicebatur Barabbas qui cum seditiosis erat vinctus qui in seditione fecerant homicidium

Ancien testament en grec - Septante

Marc 15:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 15.7 - Es lag aber ein gewisser Barabbas gefangen samt den Aufrührern, die im Aufruhr einen Mord begangen hatten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 15.7 - ἦν δὲ ὁ λεγόμενος Βαραββᾶς μετὰ τῶν ⸀στασιαστῶν δεδεμένος οἵτινες ἐν τῇ στάσει φόνον πεποιήκεισαν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV