Comparateur des traductions bibliques Psaumes 78:21
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 78:21 - L’Éternel entendit, et il fut irrité ; Un feu s’alluma contre Jacob, Et la colère s’éleva contre Israël,
Parole de vie
Psaumes 78.21 - Le Seigneur a entendu cela, il s’est fâché contre le peuple de Jacob, il s’est mis en colère contre Israël.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 78. 21 - L’Éternel entendit, et il fut irrité ; Un feu s’alluma contre Jacob, Et la colère s’éleva contre Israël,
Bible Segond 21
Psaumes 78: 21 - L’Éternel a entendu cela, et il a été irrité ; un feu s’est allumé contre Jacob, et la colère a éclaté contre Israël
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 78:21 - L’Éternel entendit et s’emporta, il alluma un feu contre Jacob, contre Israël éclata sa colère,
Bible en français courant
Psaumes 78. 21 - Le Seigneur se fâcha en entendant ces mots, sa colère éclata contre Israël, comme un feu allumé contre son peuple.
Bible Annotée
Psaumes 78,21 - C’est pourquoi l’Éternel, entendant cela, fut indigné, Et un feu s’alluma contre Jacob, La colère s’éleva contre Israël,
Bible Darby
Psaumes 78, 21 - C’est pourquoi l’Éternel les entendit, et se mit en grande colère ; et le feu s’alluma contre Jacob, et la colère aussi monta contre Israël,
Bible Martin
Psaumes 78:21 - C’est pourquoi l’Éternel les ayant ouïs, se mit en grande colère, et le feu s’embrasa contre Jacob, et sa colère s’excita contre Israël.
Parole Vivante
Psaumes 78:21 - Voyant cela, le Seigneur s’emporta, il alluma un feu contre Jacob, Contre Israël s’éleva sa colère,
Bible Ostervald
Psaumes 78.21 - Aussi l’Éternel l’entendit et s’indigna ; un feu s’alluma contre Jacob, et la colère s’éleva contre Israël ;
Grande Bible de Tours
Psaumes 78:21 - C’est pourquoi le Seigneur, les ayant entendus, usa de délai, et un feu s’alluma contre Jacob, et sa colère s’éleva contre Israël,
Bible Crampon
Psaumes 78 v 21 - Yahweh entendit et il fut irrité, un feu s’alluma contre Jacob, et la colère s’éleva contre Israël,
Bible de Sacy
Psaumes 78. 21 - Yahweh entendit et il fut irrité, un feu s’alluma contre Jacob, et la colère s’éleva contre Israël,
Bible Vigouroux
Psaumes 78:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 78:21 - C’est pourquoi l’Éternel, ayant entendu, fut transporté de courroux ; et le feu s’alluma contre Jacob, et la colère aussi s’éleva contre Israël,
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 78:21 - Therefore, when the Lord heard, he was full of wrath; a fire was kindled against Jacob; his anger rose against Israel,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 78. 21 - When the Lord heard them, he was furious; his fire broke out against Jacob, and his wrath rose against Israel,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 78.21 - Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 78.21 - Por tanto, oyó Jehová, y se indignó; Se encendió el fuego contra Jacob, Y el furor subió también contra Israel,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 78:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 78:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 78.21 - Darum, als der HERR das hörte, ward er entrüstet, und Feuer entbrannte wider Jakob, ja, Zorn stieg auf über Israel,
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 78:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !