Comparateur des traductions bibliques
Psaumes 69:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Psaumes 69:11 - (69.12) Je prends un sac pour vêtement, Et je suis l’objet de leurs sarcasmes.

Parole de vie

Psaumes 69.11 - Quand je pleure et quand je jeûne,
des gens m’insultent,

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 69. 11 - Je verse des larmes et je jeûne, Et c’est ce qui m’attire l’opprobre ;

Bible Segond 21

Psaumes 69: 11 - Je pleure et je jeûne, et c’est ce qui m’attire les insultes.

Les autres versions

Bible du Semeur

Psaumes 69:11 - J’ai pleuré, j’ai jeûné,
et c’est pour cela qu’on m’insulte !

Bible en français courant

Psaumes 69. 11 - J’ai pleuré, j’ai jeûné,
et cela me vaut encore des insultes.

Bible Annotée

Psaumes 69,11 - J’ai pleuré, mon âme a pleuré avec jeûne, Et cela même m’a été en opprobre.

Bible Darby

Psaumes 69, 11 - J’ai pris aussi un sac pour mon vêtement, et je leur suis devenu un proverbe.

Bible Martin

Psaumes 69:11 - J’ai aussi pris un sac pour vêtement, mais je leur ai été un sujet de raillerie.

Parole Vivante

Psaumes 69:11 - J’ai mortifié mon âme, j’ai pleuré, j’ai jeûné,
Mais cela ne m’attire, hélas, que des insultes !

Bible Ostervald

Psaumes 69.11 - Et j’ai pleuré en jeûnant ; mais cela même m’a été un opprobre.

Grande Bible de Tours

Psaumes 69:11 - J’ai protégé mon âme par le jeûne, et on m’en a fait un sujet d’insulte.

Bible Crampon

Psaumes 69 v 11 - Je verse des larmes et je jeûne : on m’en fait un sujet d’opprobre.

Bible de Sacy

Psaumes 69. 11 - Je verse des larmes et je jeûne : on m’en fait un sujet d’opprobre.

Bible Vigouroux

Psaumes 69:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Psaumes 69:11 - J’ai pleuré dans le jeûne de mon âme, et cela même m’est en opprobre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Psaumes 69:11 - When I made sackcloth my clothing,
I became a byword to them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Psaumes 69. 11 - when I put on sackcloth,
people make sport of me.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Psaumes 69.11 - I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Psaumes 69.11 - Puse además cilicio por mi vestido, Y vine a serles por proverbio.

Bible en latin - Vulgate

Psaumes 69:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Psaumes 69:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Psaumes 69.11 - und als ich mich mit einem Sack kleidete, haben sie mich zum Sprichwort gemacht.

Nouveau Testament en grec - SBL

Psaumes 69:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV