Comparateur des traductions bibliques Psaumes 69:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 69:10 - (69.11) Je verse des larmes et je jeûne, Et c’est ce qui m’attire l’opprobre ;
Parole de vie
Psaumes 69.10 - Oui, l’amour ardent que j’ai pour ta maison me brûle comme un feu, et les insultes de ceux qui t’insultent tombent sur moi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 69. 10 - Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t’insultent tombent sur moi.
Bible Segond 21
Psaumes 69: 10 - car le zèle de ta maison me dévore, et les injures de ceux qui t’insultent tombent sur moi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 69:10 - L’amour que j’ai pour ta maison est en moi comme un feu qui me consume, et les insultes des hommes qui t’insultent sont retombées sur moi.
Bible en français courant
Psaumes 69. 10 - L’amour que j’ai pour ta maison me consume comme un feu. Les insultes qui te sont destinées retombent sur moi.
Bible Annotée
Psaumes 69,10 - Car le zèle de ta maison m’a dévoré, Et les outrages de ceux qui t’outragent sont tombés sur moi.
Bible Darby
Psaumes 69, 10 - Et j’ai pleuré, mon âme était dans le jeûne ; et cela m’a été en opprobre.
Bible Martin
Psaumes 69:10 - Et j’ai pleuré en jeûnant : mais cela m’a été tourné en opprobre.
Parole Vivante
Psaumes 69:10 - Car je suis dévoré d’ardeur pour ta maison, L’insulte qu’on t’adresse est retombée sur moi.
Bible Ostervald
Psaumes 69.10 - Car le zèle de ta maison m’a dévoré, et les outrages de ceux qui t’outragent sont tombés sur moi,
Grande Bible de Tours
Psaumes 69:10 - Parce que le zèle de votre maison m’a dévoré*, et que les outrages de ceux qui vous insultaient sont tombés sur moi. Saint Jean applique ces paroles au zèle que Jésus-Christ fit paraître contre les profanateurs du temple.
Bible Crampon
Psaumes 69 v 10 - Car le zèle de ta maison me dévore, et les outrages de ceux qui t’insultent retombent sur moi.
Bible de Sacy
Psaumes 69. 10 - Car le zèle de ta maison me dévore, et les outrages de ceux qui t’insultent retombent sur moi.
Bible Vigouroux
Psaumes 69:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Psaumes 69:10 - Parce que le zèle de ta maison m’a dévoré, les outrages de ceux qui t’outragent tombent sur moi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 69:10 - When I wept and humbled my soul with fasting, it became my reproach.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 69. 10 - When I weep and fast, I must endure scorn;
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 69.10 - When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 69.10 - Lloré afligiendo con ayuno mi alma, Y esto me ha sido por afrenta.
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 69:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Psaumes 69:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Psaumes 69.10 - Als meine Seele fastete und weinte, wurde ich deshalb beschimpft;
Nouveau Testament en grec - SBL
Psaumes 69:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !