Comparateur des traductions bibliques Psaumes 44:18
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Psaumes 44:18 - (44.19) Notre cœur ne s’est point détourné, Nos pas ne se sont point éloignés de ton sentier,
Parole de vie
Psaumes 44.18 - Tout cela nous est arrivé, et pourtant, nous ne t’avons pas oublié, nous n’avons pas trahi ton alliance.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 44. 18 - Tout cela nous arrive, sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance :
Bible Segond 21
Psaumes 44: 18 - Tout cela nous arrive alors que nous ne t’avons pas oublié et que nous n’avons pas violé ton alliance.
Les autres versions
Bible du Semeur
Psaumes 44:18 - Tout cela nous est arrivé sans que nous t’ayons délaissé et sans que nous ayons violé ton alliance avec nous.
Bible en français courant
Psaumes 44. 18 - Tout cela nous arrive, sans pourtant que nous t’ayons oublié, et sans que nous ayons trahi nos engagements envers toi.
Bible Annotée
Psaumes 44,18 - Tout cela nous arrive sans que nous t’ayons oublié, Sans que nous ayons violé ton alliance.
Bible Darby
Psaumes 44, 18 - Notre cœur ne s’est pas retiré en arrière, et nos pas n’ont point dévié de ton sentier ;
Bible Martin
Psaumes 44:18 - Notre cœur n’a point reculé en arrière, ni nos pas ne se sont point détournés de tes sentiers ;
Parole Vivante
Psaumes 44:18 - Tout cela nous est arrivé sans que nous t’ayons oublié Et sans que nous ayons violé ton alliance avec nous.
Bible Ostervald
Psaumes 44.18 - Tout cela nous est arrivé ; et cependant nous ne t’avons pas oublié, nous n’avons pas forfait à ton alliance.
Grande Bible de Tours
Psaumes 44:18 - Tous ces maux sont venus fondre sur nous ; et cependant nous ne vous avons point oublié, et nous n’avons point commis d’iniquité contre votre alliance.
Bible Crampon
Psaumes 44 v 18 - Tout cela nous arrive sans que nous t’ayons oublié, sans que nous ayons été infidèles à ton alliance.
Bible de Sacy
Psaumes 44. 18 - Ils se souviendront de votre nom dans la suite de toutes les races ; et c’est pour cela que les peuples publieront éternellement vos louanges dans tous les siècles et dans l’éternité.
Bible Vigouroux
Psaumes 44:18 - Ils se souviendront de votre nom de génération en génération. C’est pourquoi les peuples vous loueront éternellement, et dans les siècles des siècles. [44.18 Dans toute la suite ; littéralement Dans toute génération et génération. Voir sur ce genre de répétition et sur l’accusatif generationem de la Vulgate au lieu de l’ablatif, la fin des Observations préliminaires, 1°.]
Bible de Lausanne
Psaumes 44:18 - Tout cela nous est arrivé, et nous ne t’avons pas oublié, et nous n’avons pas été infidèles à ton alliance ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Psaumes 44:18 - Our heart has not turned back, nor have our steps departed from your way;
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Psaumes 44. 18 - Our hearts had not turned back; our feet had not strayed from your path.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Psaumes 44.18 - Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
Bible en espagnol - Reina-Valera
Psaumes 44.18 - No se ha vuelto atrás nuestro corazón, Ni se han apartado de tus caminos nuestros pasos,
Bible en latin - Vulgate
Psaumes 44.18 - memor ero nominis tui in omni generatione et generatione propterea populi confitebuntur tibi in aeternum et in saeculum saeculi